Florabest FAH 18 C3 User Manual

Browse online or download User Manual for Gardening equipment Florabest FAH 18 C3. Florabest FAH 18 C3 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 78
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IAN 59927
AKKU-HECKENSCHERE FAH 18 C3
®
AKKU-HECKENSCHERE
Originalbetriebsanleitung
TAILLE-HAIES SANS FIL
Traduction du mode d‘emploi d‘origine
CORDLESS HEDGE TRIMMER
Translation of original operation manual
TAGLIASIEPI RICARICABILE
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
59927_flo_Akku-Heckenschere_cover_DE_AT_CH.indd 2 13.01.14 14:19
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 77 78

Summary of Contents

Page 1 - IAN 59927

IAN 59927 AKKU-HECKENSCHERE FAH 18 C3® AKKU-HECKENSCHERE Originalbetriebsanleitung TAILLE-HAIES SANS FIL Traduction du mode d‘emploi d‘o

Page 2

10DE AT CHSteckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräte-einsteIlungen vornehmen, Zube-hörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese V

Page 3

11DE AT CHSpezielle Sicherheitshinweise für das Gerät 1) SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE FÜR HECKENSCHEREN• Halten Sie alle Körperteile vom Schneidmess

Page 4 - Verwendung

12DE AT CHKörper gut fest. Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe v

Page 5 - Beschreibung

13DE AT CHgern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller des medizi-nischen Implantats zu konsultieren, bevo

Page 6 - Technische Daten

14DE AT CHkleiner Kapazitäten kann die Akkuzellen beschädigen. • Laden Sie in dem Ladegerät keine nicht-auadbaren Batterien auf. Das Gerät könnte be

Page 7 - Sicherheitshinweise

15DE AT CHan eine Steckdose an. 4. Nach erfolgtem Ladevorgang trennen Sie das Ladegerät (12) vom Netz. 5. Drücken Sie die Entriegelungs-tasten (

Page 8

16DE AT CHLadezustand des Akkus prüfenDie Ladezustands-Anzeige (11) signalisiert den Ladezustand des Akkus (9). Drücken Sie die Taste (15) am Akku (9

Page 9

17DE AT CHReinigung/Wartung Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Betriebsanleitung beschrie-ben sind, von uns

Page 10 - DE AT CH

18DE AT CHErsatzteile/ZubehörErsatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-shop.de oder www.grizzly-service.euSollten Sie kein Internet habe

Page 11

19DE AT CHFehlersucheProblem Mögliche Ursache FehlerbehebungGerät startet nichtAkku (9) entladen Akku laden (siehe „Ladevorgang“)Akku (9) nicht einges

Page 12

DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 4FR / CH Traduction du mode d‘emploi d‘origine Page 22IT / CH Traduzione delle istruzioni

Page 13

20DE AT CHGarantieSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses

Page 14 - Ladevorgang

21DE AT CHzunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In-formationen über die Abwicklung

Page 15 - Bedienung

22FR CHIntroductionToutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La qualité

Page 16

23FR CHL’opérateur ou l’utilisateur est responsable des accidents ou dommages survenant à d’autres personnes ou à leurs biens.Le constructeur décline

Page 17 - Lagerung

24FR CHCaractéristiques techniquesAppareilTension de moteur ... 18 V Vitesse de rotation à vide ...1300 min-1Temps de marche...

Page 18 - Umweltschutz

25FR CHSymboles et pictogrammesSymboles apposés sur l’appareil Attention! Lisez attentivement les instructions d’emploi. Portez une protection pour

Page 19 - Fehlersuche

26FR CHConservez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour les consulter ultérieurement. Le terme «outil» dans les avertissements fait

Page 20 - Garantie

27FR CHmédicaments. Un moment d‘inattention durant l‘utilisation de l‘outil électrique peut être la cause de graves blessures.• Portez toujours un éq

Page 21 - Importeur

28FR CHle fonctionnement de l‘outil élec-trique. Faites réparer les pièces endommagées avant d‘utiliser l‘appareil. Beaucoup d‘accidents ont pour orig

Page 22 - Sommaire

29FR CHl’entreposage du taille-haies, toujours recouvrir le dispositif de coupe de son enveloppe de pro-tection. Une manipulation appropriée du taille

Page 23 - Description générale

2143 5 6787451291212a11111510109 91413 13a 91010

Page 24 - Instructions de sécurité

30FR CH3) CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉ-CIALES POUR APPAREILS SUR ACCUS• S‘assurer que l‘appareil est éteint avant de brancher l‘accumula-teur. Le branc

Page 25 - Consignes de sécurité géné

31FR CH• Avant chaque utilisation, contrôlez le chargeur, le câble et la prise ; ne laissez réparer votre appareil électrique que par du personnel pr

Page 26

32FR CH Ne procédez à la charge qu’avec le chargeur ci-joint. Faites attention à ce que l’appareil ne soit pas chargé sans interruption pendant plus

Page 27

33FR CHMise en service Pour travailler avec l’appareil, portez des vêtements adaptés et des gants de travail. Assu-rez-vous avant chaque utili-satio

Page 28 - Consignes de sécurité

34FR CH• Arrêtez immédiatement l’appareil en cas de blocage de la lame à la suite du contact avec des objets durs. Enlevez la che et éloignez l’obje

Page 29

35FR CHNettoyage L‘appareil ne doit pas être aspergé avec de l‘eau ou im-mergé dans l‘eau. Il existe un danger de décharge électrique !• Conservez p

Page 30 - Maniement correct du

36FR CHElimination de l’appa-reil et protection de l’environnementRetirez l‘accumulateur de l‘appareil et déposez l‘appareil, l‘accumulateur, les acce

Page 31 - Opération de chargement

37FR CHDépannageProblème Cause possible Suppression de la panneL‘appareil ne démarre pasAccu (9) déchargéCharger l’accu (voir „Processus de chargement

Page 32 - Accus usagés

38FR CHGarantieChère cliente, cher client, ce produit béné-cie d’une garantie de 3ans, valable à comp-ter de la date d’achat. En cas de manques cons

Page 33 - Travail avec le taille haie

39FR CHplaque signalétique.• Si des pannes de fonctionnement ou d’autres manques apparaissent, prenez d’abord contact, par téléphone ou par e-Mail, a

Page 34 - Nettoyage et Entretien

4DE AT CHInhaltEinleitung ...4Bestimmungsgemäße Verwendung ... 4Allgemeine Beschreibun

Page 35 - Rangement

40IT CHIntroduzione Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto altamente pregiato. Questo apparecchio è stato so

Page 36 - Elimination de l’appa

41IT CHutilizzare il tagliasiepi quando piove o in caso di siepi bagnate.L’operatore o utilizzatore è responsabile per danni e incidenti a persone o c

Page 37 - Dépannage

42IT CHDati tecniciApparecchio Tensione del motore ... 18 VNumero di giri a vuoto n0 ... 1300 min-1 Durata ...

Page 38

43IT CH Introdurre le batterie nei contenitori adibiti alla raccolta di batterie con-sumate, dove vengono consegnate a un centro di riciclaggio. Simb

Page 39 - Service Réparations

44IT CHIndicazioni di sicurezza ge-nerali per utensili elettrici ATTENZIONE! Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni. La mancata os

Page 40 - Introduzione

45IT CHeffetto di droghe, alcol o farma-ci. Un attimo di disattenzione durante l‘uso dell‘utensile elettrico può causare lesioni gravi.• Indossare un

Page 41 - Descrizione generale

46IT CHdell‘utensile elettrico. Fare ripa-rare le parti danneggiate prima dell‘impiego dell‘apparecchio. Le cause di molti infortuni risiedono in una

Page 42 - Dati tecnici

47IT CHelettriche nascoste o con il suo stesso cavo di alimentazione. Il contatto della lama di taglio con una conduttura conduttiva può mettere sotto

Page 43 - Consigli di sicurezza

48IT CHnon adatto per l‘uso esterno. Pericolo di schock elettrico!• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, staccare la spina del caricabatteria

Page 44 - Indicazioni di sicurezza ge

49IT CHria. Pericolo di scosse elettriche.• Staccare il caricabatteria dalla rete, prima di chiudere o aprire i collegamenti con la batteria/l‘elettr

Page 45

5DE AT CHDas Gerät ist zum Gebrauch durch Erwach-sene bestimmt. Jugendliche über 16Jahre dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benut-zen. Der Bediener

Page 46 - Speciali avvertenze di sicu

50IT CH• Osservare in ogni caso le indicazioni di sicurezza rispettivamente valide come anche le disposizioni e indicazioni rela-tive alla tutela del

Page 47

51IT CH Dopo lo spegnimento dell’ap-parecchio le lame continuano a muoversi per alcuni secon-di. Attendere che si fermino completamente. Non toccare

Page 48 - Utilizzo corretto del

52IT CH• In caso di taglio orizzontale, muovere il tagliasiepi in direzione verso il bordo della siepe, in modo che i rami tagliati cadano a terra.•

Page 49

53IT CHManutenzione• Controllare l’apparecchio prima di ogni uso per verificare la presenza di eventuali difetti come parti allentate, consumate o da

Page 50 - Batterie consumate

54IT CHPezzi di ricambio/AccessoriÈ possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzly-service.euSe non si dispone di una conn

Page 51

55IT CHRicerca guastiProblema Possibile causa RimedioL’apparecchio non parteBatteria (9) scarica Caricare la batteria (vedi „Ricarica“)Batterie (9) n

Page 52 - Pulizia e manutenzione

56IT CHGaranziaGentile cliente, Su questo apparecchio Le viene concessa una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti di

Page 53 - Smaltimento e rispetto

57IT CHsullo svolgimento del Suo reclamo.• Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco all’indirizzo di assistenza comuni

Page 54 - Pezzi di ricambio/Accessori

58GBContentIntroduction ...58Intended Use ...59General Description ...59Scope

Page 55 - Ricerca guasti

59GBIntended UseThe equipment is specied for use only for the cutting and trimming of hedges, bushes and ornamental shrubs in the domestic en-vironme

Page 56 - Garanzia

6DE AT CHTechnische DatenGerätMotorspannung ... 18 V Leerlaufdrehzahl n0 ... 1300 min-1Laufzeit ...

Page 57 - Importatore

60GBTechnical DataApplianceMotor voltage ... 18 V Idling speed ...1300 min-1 (rpm)Runtime ...

Page 58

61GBSymbols on the Equipment Caution! Read through the instruction manual carefully. Wear eye and ear protection. Do not use the hedge trimmer in t

Page 59 - Intended Use

62GBcreate sparks which may ignite the dust or fumes. • Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to

Page 60 - Notes on Safety

63GBand collection facilities, ensure these are connected and prop-erly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. 4) POWER TOOL U

Page 61 - General safety instructions

64GBSpecial Safety Directions for the device1) SPECIAL SAFETY DIRECTIONS FOR HEDGE TRIMMERS • Keep all parts of the body away from the cutter blade.

Page 62

65GBoverload the machine. Resulting dam-ages are not covered by warranty.• Do not attempt to repair the tool yourself, unless you are schooled in thi

Page 63

66GBand explosion. This ensures that the safety of the device is maintained. • Before each use, check the charger, cable and plug and have them repai

Page 64

67GBtery several time in a row.• If a fully recharged battery lasts for considerably shorter operating times, the battery is used up and needs to be

Page 65 - Correct handling of the bat

68GB After turning off the appli-ance, the blades will keep moving for some time. Al-low the blades to come to a standstill. Neither touch nor slow d

Page 66 - Charging the battery

69GBCutting Shaped Hedges:It is recommended that hedges be cut in a trapezoidal shape, in order to prevent stripping off of the lower branch-es. This

Page 67 - Operating

7DE AT CH Geben Sie Akkus an einer Altbat-teriesammelstelle ab, wo sie einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Bildzeichen auf dem L

Page 68

70GB• You can smoothen minor nudges in the cutting teeth yourself using a knife grinder to sharpen the cutting edges. The trimmer will only cut well

Page 69 - Maintenance

71GBSpare Parts/AccessoriesSpare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.euIf you do not have internet access, please contact th

Page 70 - Protection

72GBTrouble ShootingProblem Possible cause Corrective actionAppliance won‘t startBattery (9) discharged Recharge battery (see „Charging“)Battery (9) n

Page 71 - Spare Parts/Accessories

73GBGuaranteeDear Customer, This equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase.In case of defects, you have statutory rights

Page 72 - Trouble Shooting

74GBService-CenterService Great BritainTel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] 59927ImporterPlease note that the following add

Page 73 - Guarantee

75DEAT GBOriginal CE Konformitäts- erklärungTranslation of the original EC declara-tion of conformityHiermit bestätigen wir, dass die Akku-Heckensch

Page 74 - Repair Service

76FR ITTraduction de la dé-claration de confor-mité CE originaleTraduzione della di-chiarazione di con-formità CE originaleNous certions par la prése

Page 75 - Documentation Representative)

77Explosionszeichnung • Vue éclatée Vista esplosa • Exploded Drawing informativ, informatif, informativo, informative20140117-rev02-gsFAH 18 C3

Page 76 - (Chargé de documentation

GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Stand der Informationen · Version des informations Versione dell

Page 77 - FAH 18 C3

8DE AT CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG! Lesen Sie alle Si-cherheitshinweise und Anwei-sungen. Versäumnisse bei der Ein-

Page 78

9DE AT CHter mit einem Auslösestrom von 30 mA oder weniger. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermin-dert das Risiko eines elektrischen Sch

Related models: FAH 18 B2

Comments to this Manuals

No comments