Cultivador para jardín / ElEttrozappa FGH 710 a1IAN 79160 GartEnkultivator Originalbetriebsanleitung Cultivador para jardín Traducción de
10ES Si se monta correctamente, los ex-tremos del asa quedan orientados, alejándose de la parte delantera del aparato donde hay las ranuras de ventil
11ES • Trabaje siempre en dirección de salida de la caja de enchufe. Se ha de asegurar que el cable quede fuera del área de trabajo. El clip de cint
12ES Ambosparesdecuchillasde-benreemplazarsesiempresimultáneamenteparaprevenirdañosenelequipoacausademasascentrífugasexcéntricas.
13ESEliminación y protección del medio ambienteEl equipo, sus accesorios y el material de embalaje deben reciclarse en forma com-patible con el medio
14ESGarantíaEstimada clienta, estimado cliente:Por este aparato se le concede una ga-rantía de 3 años a partir de la fecha de compra.En caso de defect
15ES• Si surgen fallas en el funcionamiento o cualquier defecto, contacte pri-meramente a la sección de servicio indicada a continuación por teléfono
16MTITIntroduzione Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo apparecchio.Ha scelto un prodotto altamente pregiato. Le istruzioni per l’uso costitui
17MTITDescrizione generaleContenuto della confezioneRimuovere delicatamente l’apparecchio dalla confezione e controllare se i seguenti compo-nenti son
18MTITModiche tecniche e ottiche possono esse-re eseguite nell’ambito dello sviluppo dei prodotti senza preavviso. Tutte le dimensio-ni, indicazioni
19MTIT• L’apparecchio deve essere azionato solo da persone sufcientemente istrui-te.• Per motivi di sicurezza bambini e ragazzi sotto
ES Traducción del manual de instrucciones original Página IT / MT Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina PT Tradução do manual de in
20MTIT• Assicurarsi che i manici siano sempre asciutti e puliti. Attenzione quando si cammina all’in-dietro. Rischio di inciampare!• Prestare part
21MTIT Attenzione! L’apparecchio può essere usato solo con cavi di allac-ciamento e prolunghe non danneg-giate. Pericolo di scoss
22MTITComando Osservare i regolamenti e le norme locali in materia di protezione antiru-more. Accensione e spegnimento Attenzione!Primadiaccen
23MTITPulizia, manutenzione, deposito Fare eseguire i lavori non descritti nelle presenti istruzioni dal nostro centro di assistenza. Utilizzare sol
24MTIT 5. Inserire la vite esagonale nel foro e avvitare un nuovo dado auto-bloccante (compreso nel volume di fornitura di una nuova lama da tagl
25MTITGaranziaGentile cliente,Su questo apparecchio Le viene concessa una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti di q
26MTIT• Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco all’indirizzo di assistenza comunicato, previa consultazione del nost
27PTIntroduçãoParabéns pela compra do seu novo apa-relho.Com a sua compra, decidiu-se por um produto de alta qualidade. O manual de instruções é uma p
28PTDescrição geralVolume de fornecimentoRetire o aparelho cuidadosamente da em-balagem e verique se ele inclui as peças seguintes:• Chassis do moto
29PTOs valores de ruído e de vibração foram apurados de acordo com as normas e dis-posições mencionadas na declaração de conformidade.Design e caracte
ADEB10978653a3b41a1b241414141415153b1515616218171212111a 1b135523a19202123 1011C22
30PT• Lembre-se de que o utilizador é respon-sável por acidentes ou danos causa-dos a outras pessoas ou aos bens que lhes pertençam. Para evitar dan
31PT• Mantenha sempre uma posição segura quando estiver a trabalhar com o apa-relho, sobretudo se se encontrar em la-deiras. Trabalhe sempre na trans
32PT• Não tente reparar o aparelho a não ser que possua uma formação pros-sional nesta área. Todos os trabalhos completos que não estejam discrimina
33PTorifícios a xe-os com as porcas de borboleta (15). 3. Posicione as hastes das pegas com as extremidades dos tubos do lado direito e esquerdo n
34PT Depois de terminar de trabalhar com o aparelho e, se o quiser transportar, desligue o aparelho, retire a cha da tomada e aguar-de até as lâmi
35PTSubstituição das lâminasO aparelho vem equipado com quatro lâminas (garras) que podem ser facilmente substituídas aos pares. Os dois pares de lâmi
36PTRemoção do aparelho/ Protecção do meio ambientePor favor, coloque o aparelho, os acessó-rios e a embalagem nos respectivos eco-pontos para serem r
37PTGarantiaPrezada cliente, prezado cliente,Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar a partir da data da compra.Em caso de deciências veri
38PT• Se ocorrerem erros na funcionalidade ou outros defeitos, contate imedia-tamente por telefone ou e-mail o departamento de serviços a seguir desi
39MTGBIntroductionCongratulations on the purchase of your new device. With it, you have chosen a high quality product.The operating instructions const
4ESIntroducción¡Felicitaciones por la compra de su nueva aspiradora!Con ello se ha decidido por un producto de suprema calidad.Las instrucciones de se
40GB MTGeneral descriptionScope of deliveryCarefully remove the tool from the packag-ing and check that the following parts are complete:• Motor hous
41MTGBand specications stated in this manual. The manufacturer shall therefore not accept liability for statutory claims arising from the manual.Safe
42GB MTanyone not familiarised with this in-struction manual to use the tool. • This appliance is not intended for use by persons (including childre
43MTGBand disconnect at the plug. Remove the foreign body (e.g. root) before re-starting the equipment.• Do not use the tool if it is damaged, incomp
44GB MTsplash water, and is made of rubber or has a rubber covering. Only use extension cables that are intended for outdoor use and are labelled as s
45MTGB Warning!Thetineswillcon-tinuetoturnforafewsec-ondsafterthetoolhasbeenswitchedoff.Donottouchtherotatingtines–injuryha
46GB MTparts before using it. Check that all nuts, bolts, and screws are tight.• Check the covers and guards for dam-age and correct t. Change them
47MTGBDisposal, environmental protectionBe environmentally friendly. Return the tool, accessories and packaging to a recy-cling centre when you have
48GB MTfront page of your manual (bottom left) or as a sticker on the back or bottom.• Should functional errors or other de-fects occur, please initi
49CHATDEEinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Betriebsanle
5ESDescripción generalVolumen de suministroExtraiga el equipo cuidadosamente del embalaje y controle su integridad, revisan-do si están presentes las
50CHATDEAllgemeine Beschreibung LieferumfangNehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Pa-ckung und prüfen Sie, ob die nachfolgenden Teile vollständig si
51CHATDETechnische und optische Veränderungen können im Zuge der Weiterentwicklung ohne Ankündigung vorgenommen werden. Alle Maße, Hinweise und Angabe
52CHATDE• Das Gerät darf nur von ausreichend geschulten Personen betrieben werden.• Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendlich
53CHATDE• Achten Sie beim Arbeiten auf einen si-cheren Stand, insbesondere an Hängen. Arbeiten Sie immer quer zum Hang, niemals auf- oder abwärts. Se
54CHATDE• Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest angezogen sind und das Gerät in einem sicheren Arbeitsz
55CHATDEBohrungen und schrauben sie mit den Flügelmuttern (15) fest. 3. Positionieren Sie die Griffholme mit den Rohrenden seitlich rechts und link
56CHATDESchalten Sie nach der Arbeit und zum Transport das Gerät aus, zie-hen Sie den Netzstecker und warten Sie den Stillstand der Hackmesser (11) ab
57CHATDE TauschenSieimmerbeideMes-serpaaregleichzeitigaus,umSchädendurchUnwuchtamGe-rätzuvermeiden. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen
58CHATDEEntsorgung/UmweltschutzFühren Sie Gerät, Zubehör und Verpa-ckung einer umweltgerechten Wiederver-wertung zu. Elektrogeräte gehören nicht in d
59CHATDEGarantieSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Pr
6ESLos valores de ruido y vibración se detec-taron bajo cumplimiento de las normas y prescripciones indicadas en la Declaración de Conformidad.Queda r
60CHATDE• Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und de
61OliverChristApoderadodedocumentación,ResponsabiledocumentazionetecnicaTraducción de la Declaración de conformidad CE originalTraduzione della
62OliverChristEncarregadodedocumentaçãoTradução do original da Declaração de conformidade CEVimos,porestemeio,declararqueoMoto enxada eléctr
63Translation of the original EC declaration of conformityWeherebyconrmthattheFGH 710 A1 series Garden CultivatorSerialnumber201209000501-2012
65Original CE KonformitätserklärungHiermitbestätigenwir,dassderGartenkultivator Baureihe FGH 710 A1Seriennummer201209000501-201212061429folge
67124 378 56161720313029282524222123 26 2738394243444647484945404133 343537365032666561626364605969676870727151535254555758561915141867 69101112132012
GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado d
7ES• Recuerde que el usuario es responsa-ble de accidentes frente a otras perso-nas y su propiedad. Lea las siguientes indicaciones de seguridad par
8EScon especial cuidado al modicar la dirección de desplazamiento en la pendiente. No trabaje en pendientes muy inclinadas. • En caso que en terreno
9ES• Cuando no use el equipo, éste debe almacenarse en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.• Trate el equipo con cuidado. Manten-ga las h
Comments to this Manuals