Florabest FGH 710 A1 User Manual

Browse online or download User Manual for Gardening equipment Florabest FGH 710 A1. Florabest FGH 710 A1 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Cultivador para jardín /
ElEttrozappa FGH 710 a1
IAN 79160
GartEnkultivator
Originalbetriebsanleitung
Cultivador para jardín
Traducción del manual de instrucciones original
MotoEnxada
Tradução do manual de instruções original
ElEttrozappa
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
GardEn Cultivator
Translation of original operation manual
®
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - IAN 79160

Cultivador para jardín / ElEttrozappa FGH 710 a1IAN 79160 GartEnkultivator Originalbetriebsanleitung Cultivador para jardín Traducción de

Page 2

10ES Si se monta correctamente, los ex-tremos del asa quedan orientados, alejándose de la parte delantera del aparato donde hay las ranuras de ventil

Page 3

11ES • Trabaje siempre en dirección de salida de la caja de enchufe. Se ha de asegurar que el cable quede fuera del área de trabajo. El clip de cint

Page 4 - Contenido

12ES Ambosparesdecuchillasde-benreemplazarsesiempresimultáneamenteparaprevenirdañosenelequipoacausademasascentrífugasexcéntricas.

Page 5 - Datos técnicos

13ESEliminación y protección del medio ambienteEl equipo, sus accesorios y el material de embalaje deben reciclarse en forma com-patible con el medio

Page 6 - Indicaciones de

14ESGarantíaEstimada clienta, estimado cliente:Por este aparato se le concede una ga-rantía de 3 años a partir de la fecha de compra.En caso de defect

Page 7

15ES• Si surgen fallas en el funcionamiento o cualquier defecto, contacte pri-meramente a la sección de servicio indicada a continuación por teléfono

Page 8

16MTITIntroduzione Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo apparecchio.Ha scelto un prodotto altamente pregiato. Le istruzioni per l’uso costitui

Page 9 - Instrucciones de

17MTITDescrizione generaleContenuto della confezioneRimuovere delicatamente l’apparecchio dalla confezione e controllare se i seguenti compo-nenti son

Page 10 - Instrucciones de operación

18MTITModiche tecniche e ottiche possono esse-re eseguite nell’ambito dello sviluppo dei prodotti senza preavviso. Tutte le dimensio-ni, indicazioni

Page 11 - Limpieza

19MTIT• L’apparecchio deve essere azionato solo da persone sufcientemente istrui-te.• Per motivi di sicurezza bambini e ragazzi sotto

Page 12 - Piezas de repuesto

ES Traducción del manual de instrucciones original Página IT / MT Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina PT Tradução do manual de in

Page 13 - Eliminación y

20MTIT• Assicurarsi che i manici siano sempre asciutti e puliti. Attenzione quando si cammina all’in-dietro. Rischio di inciampare!• Prestare part

Page 14 - Garantía

21MTIT Attenzione! L’apparecchio può essere usato solo con cavi di allac-ciamento e prolunghe non danneg-giate. Pericolo di scoss

Page 15 - Service-Center

22MTITComando Osservare i regolamenti e le norme locali in materia di protezione antiru-more. Accensione e spegnimento  Attenzione!Primadiaccen

Page 16 - Utilizzo

23MTITPulizia, manutenzione, deposito Fare eseguire i lavori non descritti nelle presenti istruzioni dal nostro centro di assistenza. Utilizzare sol

Page 17 - Dati tecnici

24MTIT 5. Inserire la vite esagonale nel foro e avvitare un nuovo dado auto-bloccante (compreso nel volume di fornitura di una nuova lama da tagl

Page 18 - Consigli di sicurezza

25MTITGaranziaGentile cliente,Su questo apparecchio Le viene concessa una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti di q

Page 19

26MTIT• Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco all’indirizzo di assistenza comunicato, previa consultazione del nost

Page 20

27PTIntroduçãoParabéns pela compra do seu novo apa-relho.Com a sua compra, decidiu-se por um produto de alta qualidade. O manual de instruções é uma p

Page 21 - Istruzioni per il

28PTDescrição geralVolume de fornecimentoRetire o aparelho cuidadosamente da em-balagem e verique se ele inclui as peças seguintes:• Chassis do moto

Page 22 - Comando

29PTOs valores de ruído e de vibração foram apurados de acordo com as normas e dis-posições mencionadas na declaração de conformidade.Design e caracte

Page 23 - Pulizia

ADEB10978653a3b41a1b241414141415153b1515616218171212111a 1b135523a19202123 1011C22

Page 24 - Smaltimento/tutela

30PT• Lembre-se de que o utilizador é respon-sável por acidentes ou danos causa-dos a outras pessoas ou aos bens que lhes pertençam. Para evitar dan

Page 25 - Garanzia

31PT• Mantenha sempre uma posição segura quando estiver a trabalhar com o apa-relho, sobretudo se se encontrar em la-deiras. Trabalhe sempre na trans

Page 26

32PT• Não tente reparar o aparelho a não ser que possua uma formação pros-sional nesta área. Todos os trabalhos completos que não estejam discrimina

Page 27 - Utilização

33PTorifícios a xe-os com as porcas de borboleta (15). 3. Posicione as hastes das pegas com as extremidades dos tubos do lado direito e esquerdo n

Page 28 - Dados técnicos

34PT Depois de terminar de trabalhar com o aparelho e, se o quiser transportar, desligue o aparelho, retire a cha da tomada e aguar-de até as lâmi

Page 29 - Medidas de segurança

35PTSubstituição das lâminasO aparelho vem equipado com quatro lâminas (garras) que podem ser facilmente substituídas aos pares. Os dois pares de lâmi

Page 30

36PTRemoção do aparelho/ Protecção do meio ambientePor favor, coloque o aparelho, os acessó-rios e a embalagem nos respectivos eco-pontos para serem r

Page 31

37PTGarantiaPrezada cliente, prezado cliente,Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar a partir da data da compra.Em caso de deciências veri

Page 32 - Montagem

38PT• Se ocorrerem erros na funcionalidade ou outros defeitos, contate imedia-tamente por telefone ou e-mail o departamento de serviços a seguir desi

Page 33 - Manejo do aparelho

39MTGBIntroductionCongratulations on the purchase of your new device. With it, you have chosen a high quality product.The operating instructions const

Page 34 - Limpeza, manutenção

4ESIntroducción¡Felicitaciones por la compra de su nueva aspiradora!Con ello se ha decidido por un producto de suprema calidad.Las instrucciones de se

Page 35 - Peças sobressalentes

40GB MTGeneral descriptionScope of deliveryCarefully remove the tool from the packag-ing and check that the following parts are complete:• Motor hous

Page 36 - Remoção do

41MTGBand specications stated in this manual. The manufacturer shall therefore not accept liability for statutory claims arising from the manual.Safe

Page 37 - Garantia

42GB MTanyone not familiarised with this in-struction manual to use the tool. • This appliance is not intended for use by persons (including childre

Page 38 - Sucursal de serviço

43MTGBand disconnect at the plug. Remove the foreign body (e.g. root) before re-starting the equipment.• Do not use the tool if it is damaged, incomp

Page 39 - Contents

44GB MTsplash water, and is made of rubber or has a rubber covering. Only use extension cables that are intended for outdoor use and are labelled as s

Page 40 - Technical data

45MTGB Warning!Thetineswillcon-tinuetoturnforafewsec-ondsafterthetoolhasbeenswitchedoff.Donottouchtherotatingtines–injuryha

Page 41 - Safety precautions

46GB MTparts before using it. Check that all nuts, bolts, and screws are tight.• Check the covers and guards for dam-age and correct t. Change them

Page 42

47MTGBDisposal, environmental protectionBe environmentally friendly. Return the tool, accessories and packaging to a recy-cling centre when you have 

Page 43

48GB MTfront page of your manual (bottom left) or as a sticker on the back or bottom.• Should functional errors or other de-fects occur, please initi

Page 44 - Operation

49CHATDEEinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Betriebsanle

Page 45 - Cleaning

5ESDescripción generalVolumen de suministroExtraiga el equipo cuidadosamente del embalaje y controle su integridad, revisan-do si están presentes las

Page 46 - Replacement parts

50CHATDEAllgemeine Beschreibung LieferumfangNehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Pa-ckung und prüfen Sie, ob die nachfolgenden Teile vollständig si

Page 47 - Guarantee

51CHATDETechnische und optische Veränderungen können im Zuge der Weiterentwicklung ohne Ankündigung vorgenommen werden. Alle Maße, Hinweise und Angabe

Page 48 - Service Branch

52CHATDE• Das Gerät darf nur von ausreichend geschulten Personen betrieben werden.• Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendlich

Page 49 - Verwendung

53CHATDE• Achten Sie beim Arbeiten auf einen si-cheren Stand, insbesondere an Hängen. Arbeiten Sie immer quer zum Hang, niemals auf- oder abwärts. Se

Page 50 - Technische Daten

54CHATDE• Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest angezogen sind und das Gerät in einem sicheren Arbeitsz

Page 51 - Sicherheitshinweise

55CHATDEBohrungen und schrauben sie mit den Flügelmuttern (15) fest. 3. Positionieren Sie die Griffholme mit den Rohrenden seitlich rechts und link

Page 52

56CHATDESchalten Sie nach der Arbeit und zum Transport das Gerät aus, zie-hen Sie den Netzstecker und warten Sie den Stillstand der Hackmesser (11) ab

Page 53

57CHATDE TauschenSieimmerbeideMes-serpaaregleichzeitigaus,umSchädendurchUnwuchtamGe-rätzuvermeiden. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen

Page 54 - Montageanleitung

58CHATDEEntsorgung/UmweltschutzFühren Sie Gerät, Zubehör und Verpa-ckung einer umweltgerechten Wiederver-wertung zu. Elektrogeräte gehören nicht in d

Page 55 - Bedienung

59CHATDEGarantieSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Pr

Page 56

6ESLos valores de ruido y vibración se detec-taron bajo cumplimiento de las normas y prescripciones indicadas en la Declaración de Conformidad.Queda r

Page 57 - Ersatzteile

60CHATDE• Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und de

Page 58 - Umweltschutz

61OliverChristApoderadodedocumentación,ResponsabiledocumentazionetecnicaTraducción de la Declaración de conformidad CE originalTraduzione della

Page 59 - Garantie

62OliverChristEncarregadodedocumentaçãoTradução do original da Declaração de conformidade CEVimos,porestemeio,declararqueoMoto enxada eléctr

Page 60 - Niederlassung

63Translation of the original EC declaration of conformityWeherebyconrmthattheFGH 710 A1 series Garden CultivatorSerialnumber201209000501-2012

Page 62 - Encarregadode

65Original CE KonformitätserklärungHiermitbestätigenwir,dassderGartenkultivator Baureihe FGH 710 A1Seriennummer201209000501-201212061429folge

Page 64

67124 378 56161720313029282524222123 26 2738394243444647484945404133 343537365032666561626364605969676870727151535254555758561915141867 69101112132012

Page 65 - OliverChrist

GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado d

Page 66

7ES• Recuerde que el usuario es responsa-ble de accidentes frente a otras perso-nas y su propiedad. Lea las siguientes indicaciones de seguridad par

Page 67 - Explosionszeichnung

8EScon especial cuidado al modicar la dirección de desplazamiento en la pendiente. No trabaje en pendientes muy inclinadas. • En caso que en terreno

Page 68

9ES• Cuando no use el equipo, éste debe almacenarse en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.• Trate el equipo con cuidado. Manten-ga las h

Comments to this Manuals

No comments