Florabest FHE 710 A1 User Manual

Browse online or download User Manual for Gardening equipment Florabest FHE 710 A1. Florabest FHE 710 A1 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 132
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IAN 93501
ElEctric PrunEr FHE 710 A1
®
ElEctric PrunEr
Translation of original operation manual
ElEktry cznA okrzEsywArkA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
ElEktro-HocHEntAstEr
Originalbetriebsanleitung
ElEktric odvEtvov Ač
Preklad originálneho návodu na obsluhu
tElEskoPická PilA
Překlad originálního provozního návodu
ElEktrični rEzAlnik vEj
Prevod originalnega navodila za uporabo
93501_flo_Hochentaster_cover_PL_SI_CZ_SK.indd 2 18.09.13 08:55
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 131 132

Summary of Contents

Page 1 - IAN 93501

IAN 93501 ElEctric PrunEr FHE 710 A1® ElEctric PrunEr Translation of original operation manual ElEktry cznA okrzEsywArkA Tłumaczenie orygina

Page 2 - 106

GB10and collection facilities, ensure these are connected and prop-erly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. Power tool use a

Page 3

SK100 Bezpečná práca• Pre prevenciu poranení udržujte prístroj, rezaciu súpravu a ochranné puzdro na lištu v dobrom prevádzkovom stave. • Ak vám pr

Page 4 - Contents

SK101Likvidácia/ochrana životného prostrediaStarý olej zlikvidujte vsúlade sochranou životného prostredia – odovzdajte ho na mieste jeho likvidácie.

Page 5 - General description

SK102Intervaly údržbyÚdržbové práce uvedené v nasledovnej tabuľke prevádzajte pravidelne. Pravidelnou údrž-bou Vašej reťazovej píly sa predĺži jej živ

Page 6 - Technical Data

SK103Vyhľadávanie chýbProblém Možná príčina Odstránenie chybyPrístroj neštartujeChýba sieťové napätieZareagovala poistka v domePrekontrolujte zásuvku,

Page 7 - Notes on safety

SK104ZárukaVážená zákazníčka, vážený zákazník,Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od dátumu zakúpenia. Ak je prístroj poškodený, podľa zákona máte

Page 8 - Power Tools

SK105údajmi, v čom chyba spočíva a kedy vznikla, zaslať bez poštovného na adre-su servisu, ktorá vám bude oznámená. Pre zabránenie dodatočných náklado

Page 9

106DE AT CHInhaltEinleitung ... 107Bestimmungsgemäße Verwendung ...107Allgemeine Beschreibung .

Page 10 - Chain saw safety warnings

107DE AT CHEinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Gerät wu

Page 11 - Causes and operator preven

108DE AT CHÜbersicht Gerät 1 Sägekette 2 Schwert (Kettenführungschiene) 3 Krallenanschlag 4 Schwertbefestigungsschraube 5 Kettenspa

Page 12 - Further safety directions

109DE AT CHDer angegebene Schwingungsemissi-onswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden. Warnung: Der Schwing

Page 13 - Assembling the Round

GB11personal injury by ying debris or acci-dentaI contact with the saw chain. • Do not operate a chain saw in a tree. Operation of a chain saw while

Page 14

110DE AT CH Tragen Sie persönliche Schutzaus-rüstung. Tragen Sie grundsätzlich Schutzbrille oder einen Gesichts-schutz, Schutzhelm und Gehör-schutz.

Page 15 - Operation startup

111DE AT CHoder Stäube benden. Elektrowerk-zeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.• Halten Sie Kinder und andere Pers

Page 16 - Transport

112DE AT CHzu ernsthaften Verletzungen führen.• Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen per-sönlicher Schutza

Page 17 - Sawing techniques

113DE AT CHSchneidkanten verklemmen sich weni-ger und sind leichter zu führen.• Verwenden Sie Elektrowerk-zeug, Zubehör, Einsatzwerkzeu-ge usw. entsp

Page 18 - Cleaning/Maintenance/

114DE AT CHUmgang mit der Kettensäge verringert die Wahrscheinlichkeit einer versehent-lichen Berührung mit der laufenden Sägekette.• Befolgen Sie di

Page 19 - Spare parts/Accessories

115DE AT CH• Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest, wobei Daumen und Finger die Griffe der Kettensäge umschließen. Bringen Sie Ihren Körper und

Page 20 - Maintenance Interval Table

116DE AT CH• Achten Sie beim Sägen auf einen siche-ren Stand. Arbeiten Sie nicht auf einer Leiter, im Baum oder unstabilen Stand-orten. Benutzen Sie

Page 21 - Trouble shooting

117DE AT CHSchultergurt befestigen/einstellen 1. Befestigen Sie den Karabinerha-ken des Schultergurtes (14) an der Trageöse (15) am Teleskopstiel d

Page 22 - Guarantee

118DE AT CH- Drehen Sie den Kettenspanner (5) im Uhrzeigersinn, um die Spannung zu erhöhen. - Drehen Sie den Kettenspanner (5) ge-gen den Uhrzeigers

Page 23 - Importer

119DE AT CH• Achten Sie auf Ihre eigene Schutzklei-dung.• Überprüfen Sie Ihren sicheren Stand.• Überprüfen Sie Ihr Arbeitsumfeld.Ein- und Ausschalt

Page 24 - Spis treści

GB12operator (cf. g. a).• Pinching the saw chain along the top of the guide bar may push the guide bar rapidly back towards the operator.• Either o

Page 25 - Opis ogólny

120DE AT CHAbsägen eines kleinen AstesSetzen Sie bei kleinen Ästen (Ø 0-8cm) Ih-ren Sägeschnitt von oben nach unten, wie nebenstehend abgebildet.Acht

Page 26 - Dane techniczne

121DE AT CH Sicheres Arbeiten• Halten Sie das Gerät, die Schneidgarni-tur und die Schwertschutzhülle in einem guten Gebrauchszustand, um Verletzun-g

Page 27 - Zasady bezpieczeństwa

122DE AT CHAufbewahrung• Reinigen Sie das Gerät vor der Aufbe-wahrung. • Bringen Sie die Schwertschutzhülle (18) an.• Entleeren Sie unbedingt den Ö

Page 28 - Ogólne zasady bezpieczeń

123DE AT CHErsatzteile/ZubehörErsatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.euSollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bi

Page 29

124DE AT CHGeräteteil AktionVor jedem GebrauchNach je-dem Gebrauchnach 10 Betriebs-stundenKomplettes GerätZustand prüfen, beschädigte Teile bei Bedar

Page 30

125DE AT CHFehlersucheProblem Mögliche Ursache FehlerbehebungGerät startet nichtNetzspannung fehltHaussicherung spricht anSteckdose, Netzkabel, Leitun

Page 31 - Zasady bezpieczeństwa do

126DE AT CHGarantieSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses

Page 32 - Środki ostrożności przeciwko

127DE AT CHService-CenterService DeutschlandTel.: 0800 54 35 111 E-Mail: [email protected] 93501Service ÖsterreichTel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)

Page 33 - Dalsze zasady

128Translation of the original EC declaration of conformityTłumaczenie ory-ginalnej deklaracji zgodności WEPrevod originalne izja-ve o skladnosti CEW

Page 34

129Překlad originálního prohlášení o shodě CEPreklad originálneho prehlásenia o zhode CEOriginal EG-Konformitäts-erklärungPotvrzujeme tímto, že te

Page 35 - Napinanie łańcucha

GB13• The electric pruner is designed for two-handed operation. Never work with one hand or above shoulder height.• Ensure you have a secure stance

Page 36 - Uruchamianie

24 52827◄►9813 10129111717b17a20121445624 2526

Page 37 - Regulacja uchwytu

informative, pouczający, informativen, informační, informatívny, informativ2013-11-22_rev02_gsExploded Drawing • Rysunek samorozwijający Eksplozijska

Page 38 - Techniki piłowania

IAN 93501 GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Stan informacji Stanje inform

Page 39 - Oczyszczan/Konserwa

GB14Attaching/setting the shoulder Strap 1. Attach the carabiner hook of the shoulder belt (14) to the carrying eye (15) on the telescoping rod of t

Page 40 - Utylizacja i ochrona

GB153. Turn blade xing screw (4) clockwise to retighten blade (2). Where saw chain (1) has been newly tensioned, readjust the chain tension after a

Page 41 - Części zamienne

GB16Switching On and Off 1. Put on the shoulder belt (14) (see “Attaching/Setting the Shoulder Belt”). 2. Connect the power cable (12) with the e

Page 42 - Czasokresy konserwacyjne

GB17Sawing Off Small BranchesSet your saw cut of smaller branches (Ø 0-8cm) from top to bottom, as illustrated.Be aware of early breaking of the bran

Page 43 - Odszukiwanie błędów

GB18 Working Safely• Keep the equipment, cutting attach-ments and protective blade cover in good condition in order to prevent inju-ry.• If dropped

Page 44 - Gwarancja

GB19Waste disposal and en-vironmental protectionDispose of used oil in an environmentally correct manner - bring it to a waste dispos-al center. Do no

Page 45 - Serwis naprawczy

GB Translation of original operation manual Page 4PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona 24SI Prevod originalnega navod

Page 46

GB20Machine part ActionBefore every useAfter Each UseAfter 10 hours of opera-tionComplete MachineCheck the condition, replace dam-aged parts if requir

Page 47 - Splošni opis

GB21Trouble shootingProblem Possible cause Fault correctionDevice does not startMains voltage defectiveHouse protection fuse activatedCheck plug socke

Page 48 - Tehnični podatki

GB22GuaranteeDear Customer,This equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase.In case of defects, you have statutory rights

Page 49 - Varnostna navodila

GB23service, a product recorded as defec-tive can be sent postage paid to the service address communicated to you, with the proof of purchase (receipt

Page 50

PL24Spis treściWstęp ... 25Przeznaczenie ... 25Opis ogólny ...

Page 51

PL25WstępGratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup warto-ściowego produktu. Niniejsze urządzenie sprawdzono w trakcie pro

Page 52 - Varnostni predpisi za veriž

PL26Przegląd Urządzenie 1 Łańcuch tnący 2 Miecz (prowadnica łańcucha) 3 Ogranicznik pazurowy 4 Śruba mocująca miecz 5 Napinacz łańcu

Page 53 - Previdnostni ukrepi proti po

PL27Podana wartość emisji drgań została zmierzona metodą znormalizowaną i może być wykorzystywana do porównań urządzenia elektrycznego z innymi urzą-d

Page 54 - Nadaljnja varnostna opozorila

PL28 Używaj środków ochrony osobistej. Zasadniczo noś okulary ochronne lub osłonę twarzy, nauszniki i kask ochronny.Noś odporne na przecięcie rękawic

Page 55 - Upravljanje

PL29się palne ciecze, gazy lub pyły. Narzędzia elektryczne wytwarzają iskry, które mogą zapalić pył lub pary.• Trzymaj od dzieci i innych ludzi w bez

Page 56 - Napenjanje verige

121324567167a87910111213141515a1515a22232114161717a17b201914 18

Page 57

PL30mienia narzędzia. Przed podłą-czeniem narzędzia elektrycznego do źródła zasilania i/lub baterii, przed jej podniesieniem i przenie-sieniem upewnij

Page 58 - Varno delo

PL31ich przeznaczeniem może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.• Starannie przejrzyj powierzchnię prze-znaczoną do przycięcia i usuń wszystkie dru

Page 59 - Tehnike žaganja

PL32na - przykład: Nie używaj pilarki łańcuchowej do piłowania two-rzyw sztucznych, murów ani ma-teriałów budowlanych nie wyko-nanych z drewna. Używan

Page 60 - Odstranjevanje/Varstvo

PL33we prowadnice i łańcuchy tnące mogą spowodować zerwanie łańcucha i/lub odrzut.• Stosuj się do instrukcji producenta dotyczących ostrzenia i konse

Page 61 - Nadomestni deli/Pribor

PL34czas cięcia małych gałęzi i konarów. Cienka gałąź może się zakleszczyć w pile i odbić w kierunku operatora lub sprawić, że straci równowagę.• Nie

Page 62 - Tabela intervalov vzdrževanj

PL35 1. Rozłożyć łańcuch tnący (1) w pętli tak, aby fazowane krawędzie tnące ogniw łańcucha były skierowane w kierunku ruch wskazówek zegara. 2. W

Page 63 - Garancijski list

PL36 Przed każdym włączeniem okrzesy-warki sprawdź napięcie łańcucha tnącego.Smarowanie łańcucha Przed rozpoczęciem nale-wania oleju należy zawsze u

Page 64

PL37wieszce kabla (11) na uchwycie (9). 4. Podłącza urządzenie do gniazd-ka sieciowego o napięciu poda-nym na tabliczce znamionowej. 5. Trzymaj u

Page 65 - Odpravljanje napak

PL38Odcinanie małej gałęzi (Ø 0-8cm)Tnij od góry na dół, zgodnie z rysunkiem obok.Zwracaj uwagę na to, kiedy nastąpi prze-łamanie gałęzi; wielkości

Page 66

PL39 Bezpieczna praca• Urządzenie, zestaw tnący i osłonę mie-cza utrzymywać w dobrym stanie, aby uniknąć obrażeń.• W przypadku upuszczenia sprawdzi

Page 67 - Všeobecný popis

GB4ContentsIntroduction ...5Intended purpose ... 5General description ...5Enclo

Page 68 - Technické údaje

PL40Przechowywanie• Przed umieszczeniem urządzenia w miejscu przechowywania dokładnie je wyczyść. • Załóż osłonę miecza (18).• Opróżnić koniecznie

Page 69 - Bezpečnostní pokyny

PL41Części zamienneWymienione niżej części zamienne możesz go zamówić w Centrum Serwisowym (zobacz adres na str. 45). Przy zamawianiu części podaj typ

Page 70 - Všeobecné bezpečností po

PL42Czasokresy konserwacyjneWykonuj regularnie wymienione w poniższej tabeli prace konserwacyjne. Regularna konserwacja piły łańcuchowej przedłuża jej

Page 71

PL43Odszukiwanie błędówProblem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Urządzenie nie daje się uruchomićBrak zasilania prądemZadziałał bezpiecznik domowej

Page 72 - Bezpečnostní pokyny pro ře

PL44GwarancjaSzanowna Klientko, Szanowny Kliencie,na zakupione urządzenie otrzymują Pań-stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego pro

Page 73 - Preventivní opatření proti

PL45• W przypadku wystąpienia usterek lub innych wad prosimy o skontaktowanie się z wymienionym niżej działem ser-wisowym telefonicznie lub mailowo.

Page 74 - Další bezpečnostní pokyny

SI46KazaloPredgovor ...47Uporaba ...47Splošni opis ...47Ob

Page 75 - Montáž kruhové rukojeti

SI47PredgovorČestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za visokokakovosten izde-lek. Kakovost naprave je bila preverjena med postopkom pro

Page 76

SI48Splošni opis Orodje 1 Veriga 2 Meč (vodilna tirnica) 3 Zobati prislon 4 Vijak za pritrditev meča 5 Obroček za napenjanje verige

Page 77 - Uvedení do provozu

SI49 Opozorilo: Vrednost vibracij med dejansko uporabo se lahko razlikuje od navedene vrednosti, odvisno od načina uporabe električnega orodja. Določ

Page 78 - Přeprava

GB5IntroductionCongratulations on the purchase of your new device. With it, you have chosen a high quality product.During production, this equipment h

Page 79 - Techniky řezání

SI50 Zajamčena raven zvočne moči Stopnja zaščite II Električne naprave ne odstranite z gospodinjskimi odpadki. Eno polnjenje posode za olje za-došč

Page 80 - Čištění/Údržba/Uložení

SI51orodji ni dovoljena. Nespremenjen vtič in ustrezna vtičnica zmanjšujeta nevarnost električnega udara.• Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenim

Page 81 - Náhradní díly/Příslušenství

SI52orodja lahko zagrabijo ohlapno obleko, nakit ali dolge lase.Uporaba in ravnanjez električnim orodjem:• Ne preobremenjujte orodja. Upo-rabljajte s

Page 82

SI53ki letijo naokrog, in nenamernega dotika z verigo.• Z verižno žago ne delajte na dre-vesu. Pri delu z verižno žago na dreve-su obstaja nevarnost

Page 83 - Hledání chyb

SI54uporabniku.• Vsaka taka reakcija lahko povzroči izgu-bo nadzora nad žago in celo težke po-škodbe. Ne zanašajte se samo na varno-stne elemente, vg

Page 84

SI55• Poskrbite za stabilnost med žaganjem. Ne delajte na lestvi, na drevesu ali na mestih, ki ne zagotavljajo stabilnosti. Uporabljajte priloženi no

Page 85

SI56Montaža verige in meča Preden se lotite kakršnegakoli dela z orodjem, izvlecite vtič iz vtičnice. Nevarnost zaradi električnega uda-ra. 1 Veri

Page 86

SI57Oljenje verige Preden dolijete olje za veri-go, vedno izključite orodje in počakajte, da se motor ohladi. Zaradi prelivanja olja obstaja nevarnos

Page 87 - Účel použitia

SI58s stikalom za vklop in izklop (10). Iz varnostnih razlogov stikala ni možno trajno blokirati v vkloplje-nem položaju. 7. Ko izpustite stikalo za

Page 88

SI59Žaganje majhnih vej (Ø 0-8cm)Žagajte od zgoraj navzdol, kot je prikaza-no na sliki.Bodite pozorni, da se lahko veja predčas-no prelomi, če ste po

Page 89 - Bezpečnostné pokyny

GB6Overview Device 1 Saw chain 2 Chain bar 3 Bumber 4 Blade xing screw 5 Chain tensioner 6 Sprocket chain wheel covering 7

Page 90 - Všeobecné bezpečnostné

SI60Transport Pred transportom na višinski obvejevalnik namestite ščitnik meča (18).Bodite pozorni, da orodja med prenaša-njem ne vklopite.Čiščenje/Vz

Page 91

SI61Nadomestni deli/PriborNadomestni deli in pribor so na voljo na spletni strani www.grizzly-service.euČe nimate dostopa do spleta, pokličite servis

Page 92 - Bezpečnostné pokyny pre

SI62Sklop naprave DeloPred vsako uporaboPo vsaki uporabiPo 10 urah obra-tovanjaCelotno orodjePreverite stanje in po potrebi za-menjajte poškodovane de

Page 93 - Preventívne opatrenia proti

#Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG, Am Gewerbepark 2, 64823 Groß-Umstadt Servis Slovenija: Tel.: 080080917E-Mail: [email protected](Birotehnika, Hod

Page 95 - Montáž oblej rukoväte

SI65Odpravljanje napakNapaka Možni vzroki UkrepNaprava se ne vklopiNi omrežne napetostiHišna varovalka se izklapljaPreverite vtičnico, kabel, napeljav

Page 96

CZ66ObsahÚvod...67Účel použití ... 67Všeobecný popis ...67Roz

Page 97 - Uvedenie do činnosti

CZ67ÚvodBlahopřejeme vám ke koupi vašeho nové-ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována b

Page 98 - Preprava

CZ68Přehled  Přístroj 1 Řetěz pily 2 Řezací lišta (vodicí lišta řetězu) 3 Drápovitý doraz 4 Šroub kpřipevnění řezací lišty 5 Napínač řet

Page 99 - Techniky rezania

CZ69Uvedená hodnota emisí vibrací se může po-užít také k odhadnutí přerušení funkce. Výstraha: Hodnota emisí vibrací se může bě-hem skutečného použív

Page 100 - Uskladnenie

GB7The stated vibration emission value was measured in accordance with a standard testing procedure and may be used to com-pare one power tool to anot

Page 101 - Náhradné diely/Príslušenstvo

CZ7010 m Nebezpečí života při zasažení elektrickým proudem!Zdržujte se minimálně 10 m od dálkových vedení. Zaručená hladina akustického výko-nu Tř

Page 102 - Intervaly údržby

CZ71způsobem změnit. Nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky ve spojení elektrickými nástroji s ochranným uzemněním. Nezmě-něné zástrčky a vhodné zásuv

Page 103 - Vyhľadávanie chýb

CZ72rukavice vzdáleně od pohybují-cích se částí. Volné oblečení, šperky anebo dlouhé vlasy mohou být zachyce-né pohybujícími se částmi.Používání a oše

Page 104

CZ73rukou za přední rukojeť. Pevné dr-žení řetězové pily v opačném pracovním držení, zvyšuje riziko poranění a nesmí se používat.• Noste ochranné brý

Page 105 - Service-Center

CZ74• Zpětný náraz se může vyskytnout tehdy, když se špička vodicí kolejničky dotkne nějakého předmětu anebo když se dřevo ohne a pilový řetěz se v z

Page 106 - DE AT CH

CZ75lišty a řetězu. Po pádu zkontrolujte, zda nedošlo k významnému poškození nebo defektům přístroje.• Přístroj nesmíte nastartovat dříve, než bude s

Page 107 - Allgemeine Beschrei

CZ76můžete kdykoliv upravit výšku nebo úhel držení kruhové ru-kojeti (16) posunováním, popř. otáčením a šrouby opět pevně utáhnout.Upevnění/nastavení

Page 108 - Technische Daten

CZ77řezací lištou (2) neměla být nikdy větší než 2mm.1. Otáčejte šroub pro připevnění řezací lišty (4) proti směru hodinových ručiček, aby se řezací

Page 109 - Sicherheitshinweise

CZ78• Dbejte na váš vlastní ochranný oděv.• Zkontrolujte, zda bezpečně stojíte.• Zkontrolujte vaše pracovní prostředí.Zapnutí a vypnutí 1. Nasaďt

Page 110

CZ79Odříznutí malé větve (Ø 0-8cm)Veďte řez shora dolů, jak je znázorněno na vedlejším obrázku.Pozor na předčasné zlomení větve, pokud jste nesprávně

Page 111

GB8 Wear personal protective equip-ment. Basically, wear protective goggles or, even better, face protec-tion, safety helmet and ear protec-tion.Wear

Page 112

CZ80 Bezpečná práce• Aby nedošlo k poranění musíte přístroj, řezací soupravu a ochranné pouzdro lišty udržovat v dobrém provozním stavu.• Po pádu z

Page 113

CZ81Likvidace/ochrana životního prostředíZlikvidujte starý olej ekologicky – odevzdej-te ho do sběrného střediska. Starý olej ne-vylévejte do kanaliza

Page 114

CZ82Intervaly údržbyProvádějte pravidelně údržbářské práce uvedené v následující tabulce. Pravidelnou údržbou Vaší řetězové pily se prodlouží její živ

Page 115

CZ83Hledání chybProblém Možná příčina Odstranění chybyPřístroj nestartujeChybí síťové napětíDomovní pojistka reagujeZkontrolujte zásuvku, kabel, veden

Page 116

CZ84ZárukaVážení zákazníci,Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru-ku od data zakoupení. V případě závady tohoto výrobku vám vůči prodejci výrobku p

Page 117

CZ85pi (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v čem závada spočívá a kdy k ní došlo, přeposlat bez platby poštovného na vám sdělenou adresu příslušného se

Page 118 - Inbetriebnahme

SK86ObsahÚvod...87Účel použitia ...87Všeobecný popis ...87Rozsa

Page 119

SK87ÚvodGratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalitný produkt. Tento prístroj bol počas výroby testovaný na kva

Page 120 - Sägetechniken

SK88Prehľad Prístroj 1 Pílová reťaz 2 Lišta (vodiaca lišta reťaze) 3 Ozubený doraz 4 Upevňovacia skrutka lišty 5 Napínač reťaze

Page 121 - Führen Sie Wartungs- und

SK89byť použitá aj na úvodné posúdenie vysa-denia prístroja. Výstraha: Emisná hodnota vibrácií sa môže počas skutočného používania elektrického nástr

Page 122 - Umweltschutz

GB9Electrical safety • Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded)

Page 123 - Ersatzteile/Zubehör

SK90 Noste rukavice odolné voči prere-zaniu.Noste protišmykovú bezpečnostnú obuv.10 mNebezpečenstvo ohrozenia života zásahom el. prúdu! Zdržujte sa m

Page 124 - Wartungsintervalle

SK91Elektrická bezpečnosť: Pozor: Takto sa vyvarujete nehodám a poraneniam skrz elektrický úder:• Prípojná zástrčka elektrického ná-stroja sa musí h

Page 125 - Fehlersuche

SK92žaniu tela. Postarajte sa o bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Týmto môžete pri neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať elektrický nás

Page 126 - Garantie

SK93rukou za prednú rukoväť. Pevné držanie reťazovej píly v opačnom pracov-nom držaní, zvyšuje riziko poranenia a nesmie sa používať.• Noste ochranné

Page 127 - Reparatur-Service

SK94• Spätný náraz sa môže vyskytnúť vte-dy, keď sa špička vodiacej koľajničky dotkne nejakého predmetu alebo keď sa drevo ohne a reťaz píly sa v zár

Page 128 - Volker Lappas

SK95lištu v dobrom prevádzkovom stave.• Nepracujte s poškodeným, nekomplet-ným alebo bez súhlasu výrobcu zmene-ným prístrojom. Nikdy nepoužívajte prí

Page 129

SK96žiak (7) zoskrutkujte dohromady. 5. Miernym uvoľnením oboch skrutiek si môžete kedykoľvek prispôsobiť výšku alebo uhol držania oblej rukoväte (1

Page 130

SK979N (cca 1 kg) by nemali mať pílová reťaz (1) a lišta (2) odstup väčší ako 2mm.1. Skrutku na upevnenie lišty (4) otočte proti smeru hodinových r

Page 131 - FHE 710 A1

SK98kej tyče ešte pred zapnutím prístroja.• Skontrolujte príjemnú polohu pásu na rameno (14), aby vám uľahčila dr-žanie zariadenia.• Dbajte na váš v

Page 132

SK99Odrezanie malej vetvy (Ø 0-8cm)Rez veďte zhora nadol, ako je to zobraze-né na vedľajšom obrázku.Dajte si pozor na predčasné zlomenie vetvy, ak s

Related models: FHE 550 B2

Comments to this Manuals

No comments