
ELECTRIC SCARIFIER / AERATOR Translation of original operation manual SCARIFICA TORE E ARIEGGIATORE ELETTRICO Istruzioni d‘uso originali EL
10DE AT CHSekunden. Hände und Füße fernhalten.• Die Federzinken nicht berühren, bevor das Gerät vom Netz getrennt ist und die Federzinken vollständig
11DE AT CHbeiten. Benutzen Sie Ihr Gerät nicht für Zwecke, für die es nicht bestimmt ist.Elektrische Sicherheit: Vorsicht! So vermeiden Sie Unfälle u
12DE AT CHunteren Holm (7) an. 3. Hängen Sie die Netzkabel-Zugentlastung (18) in den oberen Griffholm (3) ein. 4. Schrauben Sie den oberen Griff-h
13DE AT CH Das Gerät bendet sich bei Liefe-rung in der Transport-Position 0.1. Zum Einstellen der Arbeits-Position muss das Gerät ausgeschaltet sei
14DE AT CH Schalten Sie nach der Arbeit und zum Transport das Gerät aus, zie-hen Sie den Netzstecker und warten Sie den Stillstand der Walze ab. Je
15DE AT CHLüftungsöffnungen, der Auswurföffnung und der Walze. Verwenden Sie dazu keine harten oder spitzen Gegenstände, Sie könnten das Gerät beschäd
16DE AT CHErsatzteile/ZubehörErsatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-shop.de oder www.grizzly-service.euSollten Sie kein Internet haben
17DE AT CHFehlersucheProblem Mögliche Ursache FehlerbehebungAbnormale Geräu-sche, Klappern oder VibrationenFremdkörper auf der Walze (20/21) Fremdkör
18DE AT CHGarantieSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses
19DE AT CHzunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In-formationen über die Abwicklung
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 4FR / CH Manuel d‘utilisation original Page 20IT / CH Istruzioni d‘uso originali P
20FR CHSommaireIntroduction ...20Fins d‘utilisation ... 20Description générale ...21V
21FR CHToute autre utilisation qui ne serait pas expressément autorisée dans cette notice peut endommager l’appareil et représen-ter un danger sérieux
22FR CHDescription du fonctionnementLe scaricateur/démousseur électrique possède deux rouleaux de travail faciles à remplacer : un rouleau aérateur e
23FR CHConsignes de sécuritéCe chapitre traite des prescriptions de base en relation avec la sécurité à l‘utilisa-tion de cet appareil.Pictogrammes su
24FR CHConsignes générales de sécurité Cet appareil peut causer des bles-sures graves en cas de maniement impropre. Lisez attentivement le mode d’emp
25FR CHconstatez aucun problème, renvoyez l’appareil à un site de service après-vente.• Si les lames ne coupent plus correc-tement ou si le moteur e
26FR CH• N’ôtez le matériel de coupe que lorsque l’appareil se trouve à l‘arrêt. Maintenez l‘ouverture d’éjection de l’herbe toujours propre et libre
27FR CH• Avant chaque utilisation, effectuez un contrôle visuel des lignes de réseau et des prolongations an de détecter tout signe de dommage ou d
28FR CHMontage/vidage du sac de ramassage Attention : Ne pas faire fonc-tionner l’appareil sans pro-tection anti-choc. Risque de blessures ! Le sac
29FR CH1. L’appareil doit être mis hors service pour le réglage de la position de travail. 2. Tirez le bouton de réglage pour corriger le réglage (v
A1 3254a671598141312104b17161918112021
30FR CH Plus le gazon est tondu court, mieux on peut l’aérer. Dans ce cas, l’ap-pareil travaille moins et la longévité du rouleau d’aération augmente
31FR CHd’aération les restes de plantes qui y adhèrent encore. Pour ce faire, n’utili-sez pas d’objets durs ou pointus, vous risqueriez sinon d’endomm
32FR CHPièces de rechange/AccessoiresVous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.euSi vous ne disposez
33FR CHLocalisation des dérangementsProblème Cause possible RemèdeBruits anormaux, cliquètements ou vibrationsCorps étranger sur le rouleau Remplacer
34FR CHGarantieChère cliente, cher client,Ce produit bénécie d’une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constat
35FR CH• En cas de produit défectueux vous pou-vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de servi
36IT CHIndiceIntroduzione ...36Utilizzo ...36Descrizione generale ...37Co
37IT CHprovocare danni all’apparecchio e rappre-sentare un serio pericolo per l’utilizzatore. L’apparecchio è destinato all’uso da parte di persone ad
38IT CHDescrizione del funziona-mento Lo scaricatore e arieggiatore elettrico è dotato di due cilindri di lavoro facilmente sostituibili: un cilindro
39IT CHConsigli di sicurezza Questo paragrafo tratta le principali norme di sicurezza durante il lavoro con l’appa-recchio.Rafgurazioni sull’apparecc
4DE AT CHInhaltEinleitung ... 4Bestimmungsgemäße Verwendung ...5Allgemeine Beschreibung
40IT CHConsigli di sicurezza generali In caso di un uso improprio questo apparecchio può causare ferite gravi. Prima di lavorare con l’appa-recchio,
41IT CHtrollare tutte le parti dell’apparecchio e sostituire le parti consumate. Se è necessaria una riparazione più accu-rata , rivolgersi al punto d
42IT CHche non giochino con l’apparecchio.• Spegnere l’apparecchio e staccare la spina di rete: - ogni volta che si abbandona la macchina, - prima
43IT CHcavo durante l’uso, staccarlo subito dalla rete. NON TOCCARE IL CAVO PRIMA DI AVERLO STACCATO DALLA RETE. Pericolo di schock elettrico.• Nel
44IT CHAssemblaggio sacca di raccolta:La sacca di raccolta viene fornita in condi-zioni ripiegate e deve essere assemblato prima dell’inserimento nell
45IT CH È necessario regolare entrambe le ruote (destra e sinistra) singolarmente nella stessa posizione. Il pulsante di regolazione non ser-ve per
46IT CH• L’apparecchio può essere azionato con o senza la sacca di raccolta. Per arieggiare si consiglia di lavo-rare con la sacca di raccolta e per
47IT CHaperture di ventilazione, dall’apertura di espulsione dell’erba e dal cilindro. A tale proposito non usare oggetti duri o appuntiti, potrebbero
48IT CHPezzi di ricambio/AccessoriÈ possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzly-service.euSe non si dispone di una conn
49IT CHRicerca erroriProblema Possibile causa Eliminazione errore Rumori anormali, battiti o vibrazioni Corpo estraneo sul rullo Rimuovere corpo est
5DE AT CHBestimmungsgemäße VerwendungDas Gerät ist für den häuslichen Gebrauch bestimmt:- als Rasenlüfter für das Herauskämmen von Filz (bestehend au
50IT CHGaranziaGentile cliente,Su questo apparecchio Le viene concessa una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti di
51IT CHe-mail. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgimento del Suo reclamo.• Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto f
52GBContentIntroduction ...52Intended purpose ... 52General description ...53Scope of
53GBfamiliar with these Instructions must not be allowed to use this implement. Never oper-ate this implement while it is raining and in a wet environ
54GBFunctional descriptionThe verticuttor and lawn aerator has two easily exchangeable work cylinders: An aerator cylinder made of hard plastic with v
55GBSymbols on the implement Caution! These Instructions must be read. Danger of injury due to ung-out material! Keep bystanders well away from t
56GB• Check the area on which the implement is to be used. Remove all stones, sticks, wire and other foreign bodies that could be caught up and ung
57GBturn the implement around or draw it towards you. Danger of stumbling!• Start or actuate the starting lever with care and in conformity with the
58GB• Ensure that all nuts, bolts and screws are rmly tightened and that the imple-ment is in a safe working state.• Never try to repair the implem
59GBAssembling the handle barB 1. Insert the lower bar (7) into the implement case (8) and screw it on with the two Philips screws (22). 2. Screw
6DE AT CHÜbersichtA 1 Entriegelungsknopf für Starthebel 2 Starthebel 3 Oberer Griffholm 4a/b 4 Schrauben und 4 Flügelmuttern für die
60GBWear can be identied from an increas-ingly poor result.The readjusting depth amounts to approx. 3 mm per setting. When the implement is delive
61GB The shorter the grass, the better the lawn can be treated. Furthermore, the implement is less stressed and the service life of the cylinder is p
62GB• Always keep the implement clean. Do not use cleaning agents or solvents. We cannot be held liable for damage caused by our implements if they w
63GBSpare Parts/AccessoriesSpare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.euIf you do not have internet access, please contact th
64GBTrouble shootingProblem Possible cause RemedyAbnormal noises, clatter or vibrationsForeign body on cylinder (20/21)Remove foreign bodyDamaged spr
65GBGuaranteeDear Customer,This equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase.In case of defects, you have statutory rights
66GBtive can be sent postage paid to the service address communicated to you, with the proof of purchase (receipt) and specication of what constitute
67Original EG-Konformi-tätserklärungTranslation of the original EC declaration of conformityHiermit bestätigen wir, dass das GerätElektro-Vertikutiere
68Traduction de la décla-ration de conformité CE originaleTraduzione della di-chiarazione di confor-mità CE originaleNous certions que le modèlescari
69informativ, informatif, informativo, informativeExplosionszeichnung • Exploded Drawing Vue éclatée • Disegno esploso20141017_rev02_gsFLV 1200 A11914
7DE AT CH Warnung: Der Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsächli-chen Benutzung des Elektrowerk-zeugs von dem Angabewert unter-scheide
19BCDEGF24a1617122020722131918518113144b315244a4b23
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Stand der Informationen · Version des informations Versione delle i
8DE AT CHEntfernen Sie ggf. Erdreste an den Federn der Prallschutzklappe und/oder des Ge-rätegehäuses, um die Schließfunktion der Prallschutzklappe zu
9DE AT CHEs besteht Verletzungsgefahr.• Wenn Ihr Gerät beim Einschalten unge-wöhnliche Vibrationen oder Geräusche zeigt, ziehen Sie den Netzstecker
Comments to this Manuals