3 GBIntroduction / Safety advice Introduction These operating instructions form a part of this product. They contain important information on saf
12 HU Szerelés / Karbantartás, tisztítás és ápolás / Hulladékkezelés Vizsgálja meg a készüléket tömítetlen helyek szempontjából és az esetleges
13 SI Uvod / Varnostna navodila Uvod Navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka. Vsebuje pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranj
14 SI Varnostna navodila / Montaža Iz delov ohišja ne odstranite vijakov. POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Ne pustite, da cev sama skoči nazaj v prvotn
15 SI Montaža / Vzdrževanje, čiščenje in nega / Odstranjevanje Uporaba bobna za gibko cev Pri odvijanju cevi konec cevi trdno držite in cev
16 CZ Úvod / Bezpečnostní pokyny Úvod Návod kobsluze je součástí tohoto vý-robku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, zacházení a zlikvidov
17 CZBezpečnostní pokyny / Montáž POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Nene-chejte hadici vymrštit se samu od sebe. Veďte ji opatrně zpátky do pouzdra. PO
18 CZ Montáž / Údržba, čistění a ošetřování / Odstranění do odpadu Použití bubnového navijáku na hadici Držte pevně konec hadice při navíjení h
19 SK Úvod / Bezpečnostné pokyny Úvod Návod na obsluhu je súčasťou tohto vý-robku. Obsahuje dôležité pokyny týkajú-ce sa bezpečnosti, použitia a
20 SK Bezpečnostné pokyny / Montáž Vykonanie montáže prenechajte odborníkom! Neotvárajte teleso bubna. Pružiny sú predpäté, môžu sa vymrštiť do
21 SK Montáž / Údržba, čistenie a starostlivosť / Likvidácia Pred prvým použitím otvorte vodovodný kohú-tik a nechajte vodu prebehnúť cez záhra
4 GBSafety advice / Installationpreset; they may spring back. Never remove any screws from parts of the housing. CAUTION! RISK OF INJURY! Never l
22 DE/AT/CHEinleitung / Sicherheitshinweise Einleitung Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hin-weise für
23 DE/AT/CHSicherheitshinweise / Montagesachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile können die S
24 DE/AT/CHMontage / Wartung, Reinigung und Pflege Schlauchtrommel befestigen Stecken Sie die Schlauchtrommel 2 auf die Wandhalterung 1 (siehe Abb
25 DE/AT/CHEntsorgung Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreund-lichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorg
26 A B C28 6 5 41329107You need · Potrzebujecie · Szüksége van · Potrebujete
27 DG HI J KLE F ca./approx. Ø 7.5 mm ca./approx. 40 mm
5 GBInstallation / Maintenance, cleaning and care / Disposal Using the hose reel Hold the end of the hose firmly when unwinding the hose and pu
6 PL Wstęp / Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wstęp Instrukcja obsługi jest częścią składową niniejszego produktu. Zawiera ona ważne wskazówk
7 PL Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa / Montaż OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO USZKODZENIA PRZEWODU WODNE-GO! Upewnić się, czy podczas montażu nie
8 PL Montaż Montaż uchwytu ściennego Ważne! Uchwyt winien być umieszczony piono-wo (patrz Rys. E). Użyć dostarczonych wkrętów i kołków rozporo-
9 PL Konserwacja, czyszczenie i pielęgnacja / Usuwanie Konserwacja, czyszczenie i pielęgnacja Jeśli z bębna do nawijania węża 2 cieknie woda, n
10 HU Bevezető / Biztonsági tudnivalók Bevezető A Használati utasítás része ennek a ter-méknek. A biztonságra, használatra és a mentesítésre vona
11 HUBiztonsági tudnivalók / Szerelés A felszerelést csak szakismeretekkel rendelkező személlyel végeztesse el! Ne nyissa ki a házat. A rugók e
Comments to this Manuals