Florabest FGPA 1000 A1 User Manual

Browse online or download User Manual for Pumps Florabest FGPA 1000 A1. Florabest FGPA 1000 A1 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 54
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IAN 78961
K O
Garden Pump Set
Operation and Safety Notes
Original operating instructions
I
Puutarhapumppusarja
Käyttö- ja turvaohjeet
Alkuperäiskäyttöohje
U
Trädgårdspump
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Original-bruksanvisning
G
Havepumpesæt
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Original betjeningsvejledning
F A C
Gartenpumpen-Set
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
I G
Garden Pump Set FGPA 1000 A1
Anleitung_4180302.indb 1Anleitung_4180302.indb 1 18.09.12 10:1918.09.12 10:19
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 53 54

Summary of Contents

Page 1 - IAN 78961

IAN 78961 K O Garden Pump Set Operation and Safety NotesOriginal operating instructions IPuutarhapumppusarja Käyttö- ja turvaohjeetAlkuperäiskäyttöo

Page 2

GB/IE- 10 -15. StorageStore the equipment and accessories out of reach of children in a dark and dry place above free-zing.The ideal storage temperatu

Page 3

GB/IE- 11 -18. Troubleshooting guideMotor not runningCause Remedy - Power supply not connected- Impeller blocked, thermostat has switched off- Che

Page 4

GB/IE- 12 -19. Declaration of conformity Wang/Product-ManagementWeichselgartner/General-ManagerD erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie u

Page 5 - Table of contents

GB/IE20. Warranty certifi cateDear Customer,All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In th

Page 6 - 2. Safet y regulations

FI- 14 - Sisällysluettelo Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monist-aminen on sallittu ai

Page 7 - 4. Intended use

FI- 15 - 1. JohdantoOnnittelemme sydämellisesti uuden laitteen ost-ajaa.Olet valinnut itsellesi korkealuokkaisen tuotteen. Käyttöohje on tämän tuotte

Page 8

FI- 16 -• Käytä ainoastaan alkuperäisiä varaosia.• Pumppua ei koskaan saa käyttää kuivana, tai täysin suljetulla imuteholla. Kuivakäynnistä johtuvat p

Page 9 - 14. Replacing the mains cable

FI- 17 -Pumpattavat väliaineetKirkkaan veden (makean veden), sadeveden tai kevyen pesuliuoksen / käyttöveden pumppaa-miseen.• Pumpattavan aineen suuri

Page 10 - 17. Disposal and recycling

FI- 18 -10. Imujohdon asennus• Ruuvaa imuletku (muoviletku, väh. 19 mm (3/4 tuumaa), kierrelangalla vahvistettu) su-oraan tai kierrenippaa (n. 33,3 m

Page 11 - 18. Troubleshooting guide

FI- 19 -painejohto vesijohtoon ja ota imuletku pois. Avaa vesijohto. Käynnistä pumppu muutaman kerran n. kahden sekunnin ajaksi. Tällä tavoin voidaan

Page 12 - Konformitätserklärung

- 2 -K O Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.I Käännä ennen lukemi

Page 13

FI- 20 -18. VianhakukaavioMoottori ei käySyy Poisto - ei verkkojännitettä- pumpun ratas jumittunut, lämpövartija on sam-muttanut- tarkasta jännite

Page 14 - Sisällysluettelo

FI- 21 -19. Standardinmukaisuustodistus Wang/Product-ManagementWeichselgartner/General-ManagerD erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie un

Page 15 - 2. Turvallisuusmääräykset

FI- 22 -20. Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moi

Page 16 - 4. Määräysten mukainen

SE- 23 - Innehållsförteckning Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast ti

Page 17

SE- 24 - 1. InledningVi gratulerar dig till ditt köp av denna nya produkt.Med ditt köp har du bestämt dig för en högvärdig produkt. Bruksanvisningen

Page 18 - 13. Puhdistus ja huolto

SE- 25 -eller av ISC-kundtjänst.• Använd endast originalreservdelar.• Pumpen får aldrig köra torrt eller användas medan insugningsledningen är helt st

Page 19 - 17. Käytöstäpoisto ja

SE- 26 -5. Tekniska dataNätanslutning ...230 V ~ 50 HzEffektbehov ...100

Page 20 - 18. Vianhakukaavio

SE- 27 -t 11. Montera en tryckledning• Tryckledningen (ska vara minst 19 mm (3/4“)) ska anslutas till pumpens tryckled-ningsanslutning ca 33 mm (R1

Page 21

SE- 28 -15. FörvaringFörvara pumpen och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn.Den bästa förvaringstemperature

Page 22

SE- 29 -18. FelsökningMotorn kör inteOrsak Åtgärd - Nätspänning saknas- Pumphjulet är blockerat, termovakten har slagit ifrån- Kontrollera spännin

Page 23 - Innehållsförteckning

- 3 -1242 1396 857313 1112310Anleitung_4180302.indb 3Anleitung_4180302.indb 3 18.09.12 10:2018.09.12 10:20

Page 24 - 2. Säkerhetsanvisningar

SE- 30 -19. Förklaring om överensstämmelse Wang/Product-ManagementWeichselgartner/General-ManagerD erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie

Page 25 - 4. Ändamålsenlig användning

SE- 31 -20. GarantibevisBästa kund,Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, be-k

Page 26

DK- 32 - Indholdsfortegnelse Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtr

Page 27 - 14. Byta nätkabeln

DK- 33 - 1. IndledningTillykke med købet af din nye maskine!Du har valgt et kvalitetsprodukt. Betjeningsvejled-ningen følger med som en del af produk

Page 28 - 17. Skrotning och återvinning

DK- 34 -med lukket indsugningsledning. Beskadiges pumpen som følge af tørløb, mister garantien sin gyldighed.• Pumpen må ikke anvendes til svømmebassi

Page 29 - 18. Felsökning

DK- 35 -4. Formålsbestemt anvendelseAnvendelsesområde• Til vanding/overrisling af parker, grøntsags-bede og haver.• Til drift af havevandere.• Med fo

Page 30

DK- 36 -der i stedet installeres en tilbageslagsventil i sugeledningen.• Sugeledningen fra vandudledningen til pumpen skal udlægges opadstigende. Suge

Page 31

DK- 37 -14. Udskiftning af netledningAdvarsel!Afbryd for strømforsyningen til pumpen!Er netledningen defekt, skal der installe-res en ny; dette arbejd

Page 32 - Indholdsfortegnelse

DK- 38 -18. FejlsøgningsskemaMotor kører ikkeÅrsag Afhjælpning - Netspænding mangler- Pumpehjul blokeret, termoværn har koblet fra- Tjek spændinge

Page 33 - 2. Sikkerhedsanvisninger

DK- 39 -19. Overensstemmelseserklæring Wang/Product-ManagementWeichselgartner/General-ManagerD erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und

Page 34 - 3. Produktbeskrivelse og

- 4 -Anleitung_4180302.indb 4Anleitung_4180302.indb 4 18.09.12 10:2018.09.12 10:20

Page 35

DK- 40 -20. GarantibevisKære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl,

Page 36 - 13. Rengøring og

DE/AT/CH- 41 -InhaltsverzeichnisDer Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, is

Page 37 - 17. Bortskaffelse og

DE/AT/CH- 42 - 1. EinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bed

Page 38 - 18. Fejlsøgningsskema

DE/AT/CH- 43 -und Einbaubestimmungen ist der Betreiber verantwortlich (Fragen Sie eventuell einen Elektrofachmann).• Folgeschäden durch eine Überflu

Page 39

DE/AT/CH- 44 -FördermedienZur Förderung von klarem Wasser (Süßwasser), Regenwasser oder leichter Waschlauge/ Brauch-wasser.• Die maximale Temperatur d

Page 40

DE/AT/CH- 45 -10. Montage einer Saugleitung• Einen Saugschlauch (Kunststoffschlauch mind. 19 mm (3/4”) mit Spiralversteifung) direkt oder mit einem

Page 41 - Inhaltsverzeichnis

DE/AT/CH- 46 -13. Reinigung und Wartung• Die Pumpe ist weitgehend wartungsfrei. Für eine lange Lebensdauer empfehlen wir je-doch eine regelmäßige Kon

Page 42 - 2. Sicherheitshinweise

DE/AT/CH- 47 -Nur für EU-LänderWerfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus-müll!Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektroni

Page 43 - Verwendung

DE/AT/CH- 48 -18. FehlersuchplanKein MotorlaufUrsache Beheben - Netzspannung fehlt - Pumpenrad blockiert, Thermowächter hat ab-geschaltet- Spannung

Page 44 - DE/AT/CH

DE/AT/CH- 49 -19. Konformitätserklärung Wang/Product-ManagementWeichselgartner/General-ManagerD erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und

Page 45 - 12. Inbetriebnahme

GB/IE- 5 - Table of contents The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products

Page 46

DE/AT/CH20. GarantieurkundeSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerä

Page 47

- 51 -Anleitung_4180302.indb 51Anleitung_4180302.indb 51 18.09.12 10:2018.09.12 10:20

Page 48 - 18. Fehlersuchplan

- 52 -Anleitung_4180302.indb 52Anleitung_4180302.indb 52 18.09.12 10:2018.09.12 10:20

Page 49 - 19. Konformitätserklärung

- 53 -Anleitung_4180302.indb 53Anleitung_4180302.indb 53 18.09.12 10:2018.09.12 10:20

Page 50

IAN: 78961 FGPA 1000 A1Einhell Germany AGWiesenweg 22D-94405 Landau/IsarIAN 78961 Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilst

Page 51

GB/IE- 6 - 1. IntroductionCongratulations on your new purchase.You have decided in favor of a high-quality pro-duct. The operating instructions are a

Page 52

GB/IE- 7 -an or by ISC after-sales service personnel.• Use only original spare parts.• The pump must never run dry or be used when the intake line is

Page 53

GB/IE- 8 -• The pumping of aggressive liquids (acid, alkali, silo seepage, etc.) and liquids with abrasive (emerizing) substances (sand) must likewise

Page 54

GB/IE- 9 -• A leaking intake line will draw in air and therefore not draw in any water.• Take measures to prevent the intake of foreign bodies (sand,

Related models: FGP 1000 A1

Comments to this Manuals

No comments