Florabest FBS 43 A1 User Manual

Browse online or download User Manual for Gardening equipment Florabest FBS 43 A1. Florabest FBS 43 A1 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 90
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IAN 87780
K E
Petrol Grass Trimmer
Operation and Safety Notes
Original operating instructions
M
Benzinski trimer
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
Originalne upute za uporabu
e
Motocositoare pe benzină
Indicaţii de siguranţă şi de folosire
Instrucţiuni de utilizare originale
L E
Θαμνοκοπτικό βενζίνης
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
F A C
Benzin-Sense
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
M e
L E
Petrol Grass Trimmer FBS 43 A1
Anleitung_3401995_LB7.indb 1Anleitung_3401995_LB7.indb 1 04.12.12 15:5704.12.12 15:57
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 89 90

Summary of Contents

Page 1 - IAN 87780

IAN 87780K EPetrol Grass Trimmer Operation and Safety NotesOriginal operating instructions M Benzinski trimer Upute za posluživanje i za Vašu si

Page 2

GB/CY- 10 -while the engine is running or when the equip-ment is hot.- If petrol has overflowed, do not under any circumstances attempt to start the e

Page 3

GB/CY- 11 -Additional instructions• Do not use any fuel other than that recom-mended in the operating instructions. Always follow the instructions in

Page 4

GB/CY- 12 -3. Layout and items supplied3.1 Layout (Fig. 1-13) 1. Connecting piece for long handle2. Long handle3. Steady grip4. Starter line /

Page 5

GB/CY- 13 -sons, the equipment is not allowed to be used as a drive unit for other tools of any kind.The equipment is allowed to be used only for its

Page 6 - 10a 10c10b

GB/CY- 14 -dismantle, simply slacken the handle screw and actuate the locking lever.6.1.3 Fitting the blade guard hoodImportant: The cutting blade gua

Page 7 - 12 f 13 b13 a

GB/CY- 15 -fuel. Pour the correct quantities of petrol and 2-stroke oil into the mixing bottle (see scale prin-ted on the bottle). Then shake the bott

Page 8 - Table of contents

GB/CY- 16 -7.3 Switching off the engineEmergency Stop procedure:If it becomes necessary to stop the equipment immediately, set the On/Off switch (9) t

Page 9 - 2. Safet y regulations

GB/CY- 17 -Caution! Do not use the equipment to remove objects from footpaths, etc.The petrol scythe is a powerful tool and can cata-pult small stones

Page 10

GB/CY- 18 -8.3 Maintenance of the spark plugElectrode gap = 0.6 mm (distance between the electrodes between which the ignition spark is created). Tigh

Page 11

GB/CY- 19 -9. Storage and transport9.1 StorageImportant: Never put the equipment into sto-rage for longer than 30 days without carrying out the follow

Page 12 - 4. Intended use

- 2 -K E Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. M Prije nego što pro

Page 13 - 6. Before starting the

GB/CY- 20 -12. TroubleshootingFault Possible cause Troubleshooting The equipment does not start - Correct starting procedure not follo-wed- Sooted

Page 14

GB/CY- 21 -13. Declaration of conformity Sun/Product-ManagementWeichselgartner/General-ManagerD erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie un

Page 15 - 7. Operation

GB/CY14. Warrant y certifi cateDear Customer,All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In

Page 16

HR- 23 - SadržajKopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje

Page 17 - 8. Maintenance and ordering

HR- 24 - 1. UvodSrdačne čestitke na kupnji Vašeg novog uređaja.Ovim ste se odlučili za kvalitetan proizvod. Upute za uporabu sastavni su dio ovog pro

Page 18

HR- 25 -pričvrsni svornjaci i cijela jedinica za re-zanje istrošeni ili oštećeni. Da biste spriječili neuravnoteženost, istrošene ili oštećene alate z

Page 19 - 10. Cleaning

HR- 26 -• Ne radite uređajem u neudobnom položaju, bez održavanje ravnoteže, ispruženim rukama ili upravljajući samo jednom rukom. Kod upravljanja uv

Page 20 - 12. Troubleshooting

HR- 27 -23. Pritisna ploča24. Poklopac pritisne ploče25. Matica M10 (lijevi navoj)26. Boca za miješanje ulja/benzina27. Ključ za svjećicu28. Vil

Page 21 - Konformitätserklärung

HR- 28 -5. Tehnički podaci Tip motora ... 2-taktni motor, hlađen zrakom, ... kromirani ci

Page 22

HR- 29 -6.1.4 Montaža/zamjena nožaMontažu noža (18a/18b) možete vidjeti na slikama 6a-6g. Demontaža se izvodi obrnutim redoslijedom.• Nataknite disk

Page 23 - Sadržaj

- 3 -12334191011128 7 64 5213 14 15 16 17 18a 18b33 32 30 2928 27 26 2120 19Anleitung_3401995_LB7.indb 3Anleitung_3401995_LB7.indb 3 04.12.12 15

Page 24 - 2. Sigurnosne napomene

HR- 30 -7. Rukovanje Obratite pažnju na zakonske odredbe o zaštiti od buke koje se mogu razlikovati, ovisno o zemlji korištenja.Provjerite uređaj prij

Page 25

HR- 31 -Produženje niti za rezanjeUpozorenje! Ne koristite za kalem metalnu žicu ili metalnu žicu omotanu plastikom bilo koje vrste. To može uzrokovat

Page 26 - 3. Opis uređaja i sadržaj

HR- 32 -blizini ograda, metalnih stupova, graničnih kame-na ili temelja.Za rezanje rijetkog pruća postavite uređaj na način prikazan na sl. 9f kako bi

Page 27 - 4. Namjenska uporaba

HR- 33 -Podešavanje gas sajle:Ako se s vremenom ne može više postići maksi-malni broj okretaja uređaja i isključeni su svi raz-lozi nabrojeni u odlomk

Page 28 - 6. Prije puštanja u pogon

HR- 34 -Ponovno puštanje u rad1. Izvadite svjećicu (vidi 8.3)2. Naglo povucite uže za start da bi se uklonilo preostalo ulje iz komore za sagorijeva

Page 29

HR- 35 -12. Uklanjanje grešaka Smetnja Mogući uzroci Uklanjanje kvara Uređaj se ne pokreće. - Pogrešan postupak kod pokretanja.- Čađava il

Page 30 - 7. Rukovanje

HR- 36 -13. Izjava o usklađenosti Sun/Product-ManagementWeichselgartner/General-ManagerD erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Norme

Page 31

HR- 37 -14. Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne fu

Page 32 - 8. Održavanje i naručivanje

RO- 38 - Cuprins Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă nu

Page 33 - 9. Skladištenje i transport

RO- 39 - 1. IntroducereVă felicităm pentru cumpărarea acestui nou apa-rat.V-aţi decis astfel pentru un produs de înaltă calita-te. Instrucţiunile de

Page 34 - 11. Zbrinjavanje u otpad i

- 4 -3a 3c3b6b 6d6c4a 4c4b5a 6a5b1932021202 1 A34 32 AB33151618a 18b25 24 23 22221823Anleitung_3401995_LB7.indb 4Anleitung_3401995_LB7.indb 4 04.1

Page 35 - 12. Uklanjanje grešaka

RO- 40 -prevăzute în acest sens.- alimentaţi doar în aer liber şi nu fumaţi în timpul alimentării.- benzina se va alimenta înainte de pornirea motorul

Page 36 - 13. Izjava o usklađenosti

RO- 41 -de genunchi atunci când aparatul este în funcţiune.• Nu folosiţi aparatul atunci când în imedia-ta apropiere se află privitori sau animale. Me

Page 37

RO- 42 -• Zonă periculoasă cu diametru de 15 metri. Persoanele aflate în apropiere pot suferi vătămări corporale sau orbire. Menţineţi în toate direcţ

Page 38 - Cuprins

RO- 43 -Atenţie! Din cauza riscurilor de vătămare corporală a utilizatorului, aparatul nu se va utiliza pentru următoarele lucrări: la curăţarea trotu

Page 39 - 2. Indicaţii de siguranţă

RO- 44 -6.1.2 Montarea bării de ghidare (Fig. 4a - 4c)Treceţi şurubul mânerului (32) prin şaiba intermediară (34) şi introduceţi-l în piesa de legătur

Page 40

RO- 45 -Cureaua de transport este prevăzută cu un me-canism de deschidere rapidă. Trageţi de partea roşie a curelei, dacă este necesar să puneţi apa-r

Page 41

RO- 46 -7. În cazul în care motorul nu porneşte reluaţi paşii 4-6.Luaţi în considerare: Dacă motorul nu porneşte chiar şi după mai multe încercări, c

Page 42 - 3. Descrierea aparatului şi

RO- 47 - Tăiere/ Cosire (cu bobina cu fi r/cuţit tăietor)Mişcaţi aparatul cu mişcări oscilante dintr-o parte în alta. Ţineţi scula tăietoare mereu para

Page 43 - 6. Înainte de punerea în

RO- 48 -8. Întreţinerea şi comanda pieselor de schimbScoateţi întotdeauna aparatul din funcţiune înain-tea lucrărilor de întreţinere şi scoateţi ştech

Page 44

RO- 49 -8.5 Reglarea carburatoruluiAtenţie: Efectuarea de reglaje ale carburatoru-lui este permisă doar unui service pentru clienţi autorizat.Înaintea

Page 45 - 7. Utilizarea

- 5 -6e 6g6f8d 8f8e7a 7c7b8a 8c8b2425292715 G 14F15 14 H 291322Anleitung_3401995_LB7.indb 5Anleitung_3401995_LB7.indb 5 04.12.12 15:5704.12.12

Page 46

RO- 50 -de câteva ori cablul de pornire, astfel încât componentele interioare să fi e unse cu ulei. Aşezaţi la loc bujia.Indicaţie: Depozitaţi aparatul

Page 47

RO- 51 -12. Plan de căutare a erorilorDefecţiune Cauză posibilă Remedierea deranjamentelorAparatul nu porneşte. - Greşeală la pornire.- Bujia cala

Page 48 - 8. Întreţinerea şi comanda

RO- 52 -13. Declaraţie de conformitate Sun/Product-ManagementWeichselgartner/General-ManagerD erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und

Page 49 - 9. Depozitarea şi transportul

RO- 53 -14. Certifi cat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreod

Page 50 - 11. Eliminarea şi reciclarea

GR/CY- 54 - Περιεχόμενα Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμ

Page 51

GR/CY- 55 - 1. EισαγωγήΣυγχαρητήρια για την αγορά της νέας συσκευής σας.Προτιμήσατε να αγοράσετε ένα προϊόν ανώτερης ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης απο

Page 52

GR/CY- 56 -Πριν τη χρήση• Όταν κόβετε τα χόρτα να φοράτε πάντα γερά, αντιολισθητικά παπούτσια και ένα μακρύ πανταλόνι. Ποτέ μη κόβετε τη χλόη ξυπόλητο

Page 53

GR/CY- 57 -κινητήρας. Προτού βάλετε μπροστά τον κινητήρα, σιγουρευθείτε, πως το πηνίο του νήματος δεν έρχεται σε επαφή με κανένα εμπόδιο.• Να σβήνετε

Page 54 - Περιεχόμενα

GR/CY- 58 -επίρροια οινοπνευματωδών ποτών ή ναρκωτικών.• Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο όταν έχει τοποθετηθεί το ανάλογο προστατευτικό κάλυμμα και

Page 55 - 2. Υποδείξεις ασφαλείας

GR/CY- 59 -3. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3.1 Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1-13)1. Σύνδεσμος λόγχης οδήγησης2. Λόγχη οδήγησης3. Λ

Page 56

- 6 -9a 9c9b11 a 12 a11 b9d 9f9e10a 10c10b835353136Anleitung_3401995_LB7.indb 6Anleitung_3401995_LB7.indb 6 04.12.12 15:5804.12.12 15:58

Page 57

GR/CY- 60 -Παρακαλούμε να προσέξετε, πως οι συσκευές μας δεν έχουν κατασκευαστεί για επαγγελματική, βιοτεχνική και βιομηχανική χρήση. Δεν αναλαμβάνουμ

Page 58

GR/CY- 61 -Περιορίστε την δημιουργία θορύβου και τις δονήσεις στο ελάχιστο!• Να χρησιμοποιείτε μόνο συσκευές σε άψογη κατάσταση.• Να συντηρείτε και

Page 59 - 4. Σωστή χρήση

GR/CY- 62 -6.1.5 Τοποθέτηση του προστατευτικού καλύμματος του νήματος κοπής στο προστατευτικό κάλυμμα μαχαιριούΠροσοχή: Σε εργασίες με το νήμα κοπής π

Page 60 - 5. Τεχνικά χαρακτηριστικά

GR/CY- 63 -6.4 Πίνακας ανάμιξης καυσίμουΔιαδικασία ανάμιξης: 40 μέρη βενζίνα σε 1 μέρος λάδιΒενζίνη Λάδι δίχρονου κινητήρα1 λίτρο 25 ml5 λίτρα 125 ml7

Page 61 - 6. Πριν τη θέση σε λειτουργία

GR/CY- 64 -7.2 Εκκίνηση με θερμό κινητήρα (Η συσκευή ήταν ακινητοποιημένη λιγότερο από 15-20 λεπτά)1. Τοποθετήστε τη συσκευή σε σκληρή, επίπεδη επιφά

Page 62

GR/CY- 65 -Προσέξτε: Ακόμη και με προσεκτική χρήση το κόψιμο κοντά σε θεμέλια, πέτρινους ή τσιμεντένιους τοίχους κλπ. συνεπάγεται φθορά του νήματος πά

Page 63 - 7. Χειρισμός

GR/CY- 66 -περιστροφής της κοπτικής μονάδας. Αυτό μπορεί να οδηγήσει στην απώλεια του ελέγχου επί της μηχανής. Μη χρησιμοποιείτε το μαχαίρι κοντά σε φ

Page 64

GR/CY- 67 -8.3 Συντήρηση του μπουζίΑπόσταση ηλεκτροδίων = 0,6 mm (απόσταση μεταξύ των ηλεκτροδίων μεταξύ των οποίων δημιουργείται ο σπινθήρας ανάφλεξη

Page 65

GR/CY- 68 -8.6 Λίπανση του κιβωτίουΚάθε 20 ώρες λειτουργίας συμπληρώστε λιπαντικό για το κιβώτιο (περ. 10 gr). Γι α το σκοπό αυτό ανοίξτε τη βίδα Η (

Page 66 - 8. Συντήρηση και παραγγελία

GR/CY- 69 -10. ΚαθαρισμόςΠριν από όλες τις εργασίες συντήρησης να απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή και να βγάζετε το βύσμα του μπουζί.• Μετά από κάθε

Page 67

- 7 -12 b 12 c1412 d 12 e12 f 13 b13 aKKF D C E12 345 6 789 10 11 12 13Anleitung_3401995_LB7.indb 7Anleitung_3401995_LB7.indb 7 04.12.12 15:5804

Page 68 - 9. Φύλαξη και μεταφορά

GR/CY- 70 -12. Αποκατάσταση βλάβηςΒλάβη Ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση βλάβηςΔεν παίρνει μπροστά η συσκευή.- Λάθος διαδικασία εκκίνησης.- Καπνισμένο

Page 69 - 11. Διάθεση στα απορρίμματα

GR/CY- 71 -13. Δήλωση Συμμόρφωσης Sun/Product-ManagementWeichselgartner/General-ManagerD erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Norme

Page 70 - 12. Αποκατάσταση βλάβης

GR/CY- 72 -14. Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λ

Page 71 - 13. Δήλωση Συμμόρφωσης

DE/AT/CH- 73 -InhaltsverzeichnisDer Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, is

Page 72

DE/AT/CH- 74 - 1. EinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bed

Page 73 - Inhaltsverzeichnis

DE/AT/CH- 75 -- Benzin ist vor dem Starten des Motors ein-zufüllen. Während der Motor läuft oder bei heißem Gerät darf der Tankverschluss nicht geöffn

Page 74 - 2. Sicherheitshinweise

DE/AT/CH- 76 -• Benutzen Sie das Gerät nur zum vorgesehe-nen Zweck, wie Trimmen und Unkraut mähen.• Halten Sie die Fadenspule niemals über Knie-höhe

Page 75 - DE/AT/CH

DE/AT/CH- 77 -Schnittmesser kann Ihnen oder Umstehenden Schnittverletzungen zufügen. Bevor Sie am Schnittmesser irgendwelche Arbeiten vorneh-men, stel

Page 76

DE/AT/CH- 78 -eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstel-len. Beachten Sie unbedingt die Einschränkungen in den Sicherheitshinweisen.Bitte beacht

Page 77 - 21. Beilagscheibe Ø 8mm

DE/AT/CH- 79 -Beschränken Sie die Geräuschentwick-lung und Vibration auf ein Minimum!• Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.• Warten und reinigen S

Page 78 - 5. Technische Daten

GB/CY- 8 - Table of contents The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products

Page 79 - 2) durch die

DE/AT/CH- 80 -Entfernen Sie diesen Schutz vor Arbeitsbeginn und bringen Sie diesen nach dem Arbeiten wieder an.6.1.6 Montage/ Ersetzen der FadenspuleD

Page 80 - 7. Bedienung

DE/AT/CH- 81 -5. Choke-Hebel (Abb. 1/Pos. 5) auf „ “ stel-len.6. Das Gerät gut festhalten und die Starterleine (Abb. 1/Pos. 4) bis zum ersten Wide

Page 81

DE/AT/CH- 82 -Verschiedene SchnittverfahrenIst das Gerät richtig montiert, schneidet es Unkraut und hohes Gras an schwer zugänglichen Stellen, wie z.B

Page 82

DE/AT/CH- 83 -positionieren Sie das Gerät wie in Abb. 9f darge-stellt, um Rückschläge zu vermeiden.8. War tung und ErsatzteilbestellungSchalten Sie d

Page 83 - Ersatzteilbestellung

DE/AT/CH- 84 -8.5 Vergaser-EinstellungenAchtung: Einstellungen am Vergaser dürfen nur durch einen autorisierten Kundendienst vorgenom-men werden.Zu al

Page 84 - 9. Lagerung und Transport

DE/AT/CH- 85 -Setzen Sie die Zündkerze wieder ein.Hinweis: Verstauen Sie das Gerät an einem trockenen Ort und weit entfernt von möglichen Entzündungsq

Page 85 - Wiederverwertung

DE/AT/CH- 86 -12. FehlersuchplanStörung Mögliche Ursache Störungsbehebung Das Gerät springt nicht an. - Fehlerhaftes Vorgehen beim Star-ten.- Verr

Page 86 - 12. Fehlersuchplan

DE/AT/CH- 87 -13. Konformitätserklärung Sun/Product-ManagementWeichselgartner/General-ManagerD erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und

Page 87 - 13. Konformitätserklärung

DE/AT/CH14. GarantieurkundeSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerä

Page 88

- 89 -Anleitung_3401995_LB7.indb 89Anleitung_3401995_LB7.indb 89 04.12.12 15:5804.12.12 15:58

Page 89

GB/CY- 9 - 1. IntroductionCongratulations on your new purchase.You have decided in favor of a high-quality pro-duct. The operating instructions are a

Page 90

IAN: 87780 FBS 43 A1Einhell Germany AGWiesenweg 22D-94405 Landau/IsarIAN 87780 Last Information Update · Stanje informacija · Versiune informaţii Έκδ

Comments to this Manuals

No comments