Florabest FBKS 4014 User Manual Page 27

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 42
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 26
IT
58
Tutte le lame della
stessa lunghezza
Rimuovere i
danneggiamenti
Piastra
superiore
Piastra
laterale
S Limare la catena fino ad ottenere i valo-
ri indicati.
30°
80°
60°
Spigolo
arrotondato
0,65 mm
Giusto
A
ngolo di spoglia
Sbagliato
Spigolo squadrata
Angolo di spoglia
excessivo
AVVERTENZA: Mantenerel’angolo
di spoglia adeguato in base alle specifiche
del fabbricante per la catena che state
usando. Un angolo di spoglia scorretto
aumenta la possibilità di rinculo che può
provocare gravi lesioni.
4. Controllare e abbassare i calibri di pro-
fondità.
Utensile di regolazione
del calibro di profondità
Calibro di
profondità
Lima
S Collocare l’utensile di regolazione del
calibrodiprofonditàsullama.
S Se il calibro di profondità è più alto
dell’utensile di regolazione del calibro di
profondità, limarlo fino al livello della
parte superiore dell’utensile di regola-
zione del calibro.
S Mantenere arrotondato lo spigolo ante-
riore del calibro di profondità con una
lima piatta.
NOTA: La parte superiore del calibro
di profondità dovrebbe essere piana
con la metà anteriore arrotondata con
una lima piatta.
Se si necessita di ulteriore assistenza o non si
ha sufficiente familiarità con questa procedura,
rivolgersi a un rivenditore autorizzato.
REGOLAZIONI DEL CARBURATORE
AVVERTENZA: La catena si muove
durante gran parte di questa procedura.
Indossare equipaggiamenti di protezione ed
osservare tutte le misure di sicurezza. Dopo
aver eseguito le regolazioni, la catena non
deve ruotare quando il motore è al minimo.
Il carburatore è stato attentamente regolato in
fabbrica. Le regolazioni al regime minimo
possono rendersi necessarie se si nota una
delle seguenti condizioni:
S Il motore non funziona al minimo quando si
rilascia l’acceleratore. Vedere
REGOLAZIONE DEL MINIMO--T
procedura di regolazioni.
S La catena si muove quando il motore è al
minimo. Vedere REGOLAZIONE DEL
MINIMO--T procedura di regolazioni.
Regolazione del Minimo -- T
Mantenere il motore al minimo. Se la catena si
muove, significa che il minimo è troppo
affrettato. Se il motore si arresta, significa che il
minimo è troppo lento. Regolare la velocità fino
a che il motore giri al minimo senza che la
catena si muova (minimo troppo affrettato) o si
arresti (minimo troppo lento). La vite del
minimo si trova nella zona al di sopra della spia
dell’innescatore ed è etichettata T.
S Girare la vite di regolazione (T) in senso
orario per aumentare la velocità del motore
se questultimo si arresta o si spegne.
S Girare la vite di regolazione (T) in senso
antiorario per diminuire la velocità del motore
quando la catena si muove con il motore al
minimo.
FR
27
MAINTENEZ LE CONTRÔLE
N’inversez jamais
les positions des
Tenez--vous de-
bout légèrement à
gauche de la
tronçonneuse.
Le pouce
en bas de
l’anse.
Placez le pouce sous le
guidon
Le coude doit être
tendu
S Tenez fermement la tronçonneuse à deux
mains lorsque le moteur fonctionne et ne la
lâchez pas. En maintenant fermement la
tronçonneuse, vous réduirez le risque de re-
cul et ne perdrez pas le contrôle de la
tronçonneuse. Maintenez les doigts de votre
main gauche repliés et votre pouce gauche
sous le guidon avant. Entourez complète-
ment la poignée arrière votre main droite.
Que vous soyez gaucher ou droitier ne joue
aucun rôle. Votre bras gauche doit être ten-
du et le coude bloqué.
S Placez votre main gauche sur le guidon
avant pour qu’elle forme une ligne droite
avec votre main droite sur la poignée arrière
lorsque vous faite des tronçonnages. N’in-
versez jamais les positions des mains, quel-
le que soit la coupe.
S Tenez--vous sur deux pieds, le poids égale-
ment réparti.
S Positionnez--vous légèrement à gauche de
la tronçonneuse pour ne pas vous trouver
dans une ligne directe avec la chaîne de
coupe.
S Ne soyez pas trop tendu. Vous risqueriez de
perdre l’équilibre et le contrôle de la tronçon-
neuse.
S Ne coupez aucun objet situé au--dessus de
vos épaules. Il est difficile de contrôler la
tronçonneuse à cette hauteur.
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ POUR
LE RECUL
AVERTISSEMENT: Les disposi--
tifs suivants sont fournis avec votre tronçon-
neuse pour réduire le risque de recul ; de tels
conseils ne le supprimeront néanmoins ja-
mais entièrement. En tant qu’utilisateur, ne
vous fiez pas uniquement aux équipements
de sécurité. Vousdevez suivre toutes les re-
commandations, précautions et conseils de
maintenance dans ce manuel pour éviter le
recul et d’autres manoeuvres risquant d’en-
traîner des blessures graves.
S Un barre--guide au recul réduit, conçu avec
un petit rayon d’extrémité permettant de -
duire la zone de risque de recul au bout de la
barre. Un barre--guide au recul réduit a été
elaboré pour réduire de façon importante le
nombre et la gravité des reculs.
Pointe de
rayon réduit
Barre symétrique
au recul réduit
Barre symétrique
Pointe de rayon large
S Une chaîne au recul réduit a été élaborée
avec un indicateur de profondeur et un mail-
lon de protection pour dévier la force de recul
et permettre au bois d’entrer progressive-
ment dans la coupeuse.
Chaîne au
Recul Réduit
Indicateur de Profondeur
de Forme Spéciale
Maillon Protecteur Allongé
Détourne la Force du Recul
et Permet que le Bois Entre
Graduellement dans le
Coupeur
S Protecteur de main d’avant: Protection éla-
borée pour éviter que votre main gauche ne
touche la chaîne si votre main dérape du gui-
don avant.
S La position des anses d’avant et d’arrière,
conçue avec distance entre les deux et en
ligne. La séparation et la position en ligne of-
fertes par cette conception coopèrent pour
donner de l’équilibre et de la résistance dans
le contrôle du pivotement de la tronçonneuse
vers l’utilisateur dans le cas de recul.
AVERTISSEMENT: NE VOUS
REPOSEZ PAS SUR N’IMPORTE QUEL
DISPOSITIF INCORPO DANS VOTRE
TRONÇONNEUSE. VOUS DEVEZUTILIS-
ER LA TRONÇONNEUSE CORRECTE-
MENT ET AVEC SOIN POUR ÉVITER LE
RECUL. Les barres à recul réduit et les
chaînes à recul bas réduisent le chance et la
grandeur du recul ; ils sont donc recomman-
dés. Votre tronçonneusea une chaîne et une
barre à faible recul en tant qu’équipement
d’origine. Sur un frein de chaînes devraient
être dépannés par un distributeur autorisé
de service. Prenez votre unité à l’endroit de
l’achat si acheté d’un distributeur de service,
ou au marchand principal autorisé le plus
proche de service.
Page view 26
1 2 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 41 42

Comments to this Manuals

No comments