Florabest FBKS 4014 User Manual Page 28

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 42
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 27
FR
28
S Si le bout touche un objet, des étincelles
peuvent être produites et la direction peut
être INVERSEE, renvoyant le chaîne en
haut et en arrière vers l’utilisateur.
S Si la chaîne est bloquée au niveau du
chaîne, il peut sauter rapidement en arrière
en direction de l’utilisatuer.
S Ces deux maneuvres peuvent vous faire
perdre le conrôle de la tronçonneuse.
MONTAGE
Il est conseillé de porter des gants de protec-
tion (non fournis) lors de l’opération de mon-
tage.
MONTER LA GRIFFE DE LA
TRONÇONNEUSE
(si elles ne sont pas
déjà attachées)
La griffe peut être utilisé comme pivot lors
d’une opération de taille.
1. Desserrez et enlevez les écrous de la
barre et le couvercle de l’embrayage de la
tronçonneuse.
2. Fixez la griffe avec les deux vis comme
dans l’illustration.
ATTACHER LA BARRE ET LA
CHAINE
(si elles ne sont pas déjà atta-
chées)
AVERTISSEMENT: Si la tronçon-
neuse est livrée pré--montée, vérifiez les éta-
pes de montage. Veillez à toujours porter des
gants lors de la manipulation de la tronçonneu-
se. La chaîne est coupante et peut vous bles-
ser même si elle n’est pas en mouvement.
1. Desserrez et enlevez les écrous de la
barre et le couvercle de l’embrayage de la
tronçonneuse.
2. Enlevez la gâchette de sécurité en plasti-
que utilisée pour le transport (si présente).
Couvercle
d’embrayage
Ëcrous de
la barre
L’outil de réglage
de la chaîne
Séparateur
de
transport
3. La tension de la chaîne est assurée par
un pivot et une vis de réglage. Lors du
montage de la barre, il est très important
que le pivot situé sur la vis de réglage
s’insère dans un des orifices de la barre.
La rotation de la vis donnera au pivot de
réglage un mouvement de haut en bas.
Localisez la vis de réglage avant le mon-
tage de la barre sur la tronçonneuse. Cf.
illustration ci--dessous.
Vue de
coupe du
frein de la
chaîne
Réglage du couvercle de l’embrayage
4. À la main, tournez la vis de réglage dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre
pour déplacer le pivot de réglage le plus
loin possible vers l’arrière. Cela devrait per-
mettre au pivot d’être dans la bonne posi-
tion. Un réglage ultérieur peut s’avérer né-
cessaire lors du montage de la barre.
5. Glissez la barre--guide sur des boulons
de barre--guide jusqu’à ce qu’elle bute
contre le pignon du tambour del’embray-
age.
Barre---guide
Boulons
de barre
6. Enlevez soigneusement la chaîne neuve
de son emballage. Tenez la chaîne avec
les maillons d’entraînement comme l’in-
dique la figure.
LES COUTEAUX DOIVENT
FAIRE FACE DANS LA
DIRECTION DE LA ROTATION
Extrémité
du barre--
guide
Couteaux
Maillons
IT
57
S Quando la parte superiore del binario non
è uniforme, usare una lima piatta per
restaurare gli angoli retti formati dai bordi e
dai lati.
Correggere
le scanalature
Scanalature
consumate
Limare i bordi
e i lati del
binario fino a
formare un
angolo retto
Sostituire la barra di guida quando la
scanalatura è consumata, la barra di guida è
piegata o incrinata o quando si verifica un
eccesso di riscaldamento o di bavatura dei
binari. Se è necessario eseguire la
sostituzione, usare solo la barra indicata per
la sega nell’elenco delle parti di ricambio.
CANDELA
Sostituire la candela annualmente per
assicurare un avviamento ed un
funzionamento più facili del motore. La messa
in fase dellaccensione è fissa e non regolabile.
1. Allentare 3 viti sul coperchio del cilindro.
2. Rimuovere il coperchio del cilindro.
3. Estrarre la protezione della candela.
4. Rimuovere la candela dal cilindro e
smaltirla.
5. Usare come ricambio una candela Cham-
pion RCJ--7Y e serrare quest’ultima salda-
mente con una chiave a bussola da19 mm.
Il gioco della candela deve essere di 0,5
mm.
6. Reinstallare la protezione della candela.
7. Reinstallare il coperchio del cilindro e 3 viti.
Serrare saldamente.
Candela
Coperchio
del cilindro
Protezione
della candela
AFFILATURA DELLA CATENA
AVVERTENZA: Un’affilatura della
catena effettuata in modo scorretto e/o una
manutenzione scorretta del calibro di
profondi aumentano la possibili di rinculo
che può provocare gravi lesioni.
AVVERTENZA: Indossare guanti di
protezione quando si maneggia la catena La
catena è affilata e può tagliare anche se non è
in movimento.
Condizioni che indicano la necessità di affilare
la catena:
S Riduzione delle dimensioni dei trucioli di
legno. I trucioli di legno diventano più piccoli
man mano che la catena si usura fino ad
assomigliare più a polvere che a trucioli.
Tenere presente che il legno morto o marcio
non produce buoni trucioli.
S La sega taglia su un lato o in modo
inclinato.
S La sega deve essere spinta attraverso il
taglio.
Utensi l i richi esti:
S Lima rotonda di 4 mm di diametro e portalima
S Lima piatta
S Utensile di regolazione del calibro di
profondità
PER AFFILARE LA CATENA:
1. Spostare l’interruttore ON/STOP in posi-
zione STOP.
2. Controllare se la catena è tensionata cor-
rettamente. Se necessario, regolare la ten-
sione della catena. Vedere la sezione rela-
tiva alla tensione della catena.
3. Affilare i lama.
S Per affilare i lama, posizionare la leva
portalima a 90° in modo che sia sup-
portata sui bordi superiori del lama e
del calibro di profondità.
NOTA: La catena ha lama sinistri e
destri.
Calibro di
profondità
Lima
Portalima
Lama
90°
S Allineare i segni del portalima a 30° pa-
rallelamente alla barra e al centro della
catena.
Dente
Dente
30°
Segno del portalima
S Affilareilamaditaglioprimasuunlato
della catena. Limare dall’interno di ogni
dente verso l’esterno. Quindi girare la
sega e ripetere l’operazione dall’altro
lato.
S Limare solo sulla corsa in avanti. Usare
2 o 3 corse per ogni bordo di taglio.
S Tenere tutti i lama della stessa lung-
hezza quando si lima.
S Limare fino a rimuovere ogni danneg-
giamento nei bordi di taglio (piastra lat-
erale e piastra superiore del lame).
Page view 27
1 2 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 41 42

Comments to this Manuals

No comments