Florabest FBKS 4014 User Manual Page 33

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 42
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 32
IT
52
AVVIO DI MOTORE FREDDO (o
avvio dopo il rifornimento)
NOTA
: Nei punti seguenti, quando la leva
dell’aria/minimo veloce viene aperta al mas-
simo, la posizione corretta della grilletto
dell’acceleratore di avviamento è impostata
automaticamente.
ON
STOP
Leva dell’aria/
minimo veloce
INTERRUTTORE
1. Spostare l’interruttore ON/STOP in posi-
zione ON.
2. Premere lentamente la pompetta di ades-
camentoper6volte.
3. Tirare completamente verso l’esterno la
leva dell’aria/minimo veloce.
4. Tirare rapidamente la cordicella del mo-
torino di avviamento con la mano destra
5 volte; poi andare al punto seguente.
NOTA: Se il motoretenta di partire prima del
quinto tiro, andare subito al punto seguente.
5. Spostare la leva dell’aria/minimo veloce
alla posizione HALF CHOKE.
OFF
HALF
LEVA DELL’ARIA/MINIMO VELOCE
FULL
6. Tirare rapidamente la cordicella del mo-
torino di avviamento con lamano finché il
motore comincia a girare.
7. Fare andare il motoreper circa 30 secon-
di. Quindi, premere e rilasciare il grilletto
dell’acceleratore per rilasciare il minimo
veloce; il motore girerà al minimo.
AVVIAMENTO DI UN MOTORE
CALDO
1. Spostare l’interruttore ON/STOP in posi-
zione ON.
2. Spostare la leva dell’aria/minimo veloce
alla posizione FULL CHOKE per impos-
tare il minimo veloce, poi portare la leva
nella posizione HALF CHOKE.
3. Premere lentamente la pompetta di ades-
camentoper6volte.
4. Tirare rapidamente la cordicella del mo-
torino di avviamento con lamano finché il
motore comincia a girare.
5. Premere e rilasciare il grilletto dell’accel-
eratore per rilasciare il minimo veloce; il
motore girerà al minimo.
AVVIAMENTO DI UN MOTORE
INGOLFATO
Se il motore non è partito dopo 10 tentativi, è
possibile che si sia ingolfato per un eccesso
di carburante. È possibile eliminare
l’eccesso di carburante dal motore ingolfato
seguendo la procedura di avvio a motore
caldo sopra riportata. Chiudere la leva
dell’aria/minimo veloce completamente e
accertarsi che l’interruttore di accensione sia in
posizione ON. Per avviare il motore può
essere necessario tirare molte volte il
cordicella del motorino di avviamento, a
seconda delle condizioni di ingolfamento.
Se il motore non si avvia, consultare lo
TABELLA DI SOLUZIONE DEI PROBLEMI.
FRENO DELLA CAT ENA
AVVERTENZA: Se il nastro del
freno si è consumato diventando troppo sottile,
il nastro potrebbe rompersi quando viene
azionato il freno della catena. Con il nastro del
freno rotto, il freno della catena non arresterà la
catena. Il freno della catena deve essere
sostituito se un qualsiasi suo componente si è
consumato ad uno spessore inferiore a 0,5
mm. Le riparazioni del freno della catena
devono essere fatte da un rivenditore
autorizzato con servizio di assistenza. Portare
l’unità al rivenditore dal quale la sega è stata
acquistata, oppure al più vicino centro di
servizio principale autorizzato.
S Questa sega è dotatadifreno della catena.
Il freno è fatto per arrestare la catena in
caso di rinculo.
S Il freno ad inerzia della catena viene
attivato se il riparo anteriore della mano
viene spinto in avanti, manualmente (a
mano) o automaticamente (da un
movimento improvviso).
S Se il freno è attivato, viene disimpegnato
spingendo il paramano anteriore il più
possibile verso l’impugnatura anteriore.
S Quando si taglia usando la sega, occorre
disimpegnare il freno della catena.
Impegnato
Disimpegnato
Controllo della funzione frenante
AVVERTENZA: È necessario
controllare più volte al giorno il freno della
catena. Eseguire il controllo con il motore in
moto. Questa è l’unica circostanza in cui la
sega deve essere messa a terra con il
motore in moto.
Mettere la sega a terra, su una superficie
stabile. Con la mano destra, afferrare
l’impugnatura posteriore mentrecon la mano
FR
33
S Le poids et les branches de té.
S Les arbres et obstacles des alentours.
Faites attention au pourrissement et au bois
en décomposition. Si le tronc est pourri, il
peut se fendre et tomber sur l’utilisateur.
Assurez--vous qu’il y ait assez de place pour
que l’arbre puisse tomber. Respectez une
distance de
21/2fois la longueur de l’arbre
entre ce dernier et la personne la plus près
et/ou les autres objets. Le bruit du moteur
peut étouffer un cri d’avertissement.
A l’endroit de l’arbre la coupe doit être ef-
fectuée, enlevez la poussière, les cailloux,
les morceaux d’écorce qui se détachent, les
clous, les crampons et les fils.
Direction de
la chute
45_
Prévoyez un chemin
de retraite dégagé
Retraite
Retraite
COUPE DE GRANDS A RB RES
(15,24 cm ou plus)
La méthode d’entaille est utilisée pour abat-
tre de grands arbres. Faites une entaille du
côté l’arbre doit tomber. Faites un trait
d’abattage de l’autre côté de l’arbre, il tombe-
ra ainsi du côté de l’entaille.
TRAIT D ’ABATTA GE ET ABATTA-
GE D E L’ARBRE
S Faites une entaille en commençant par le
haut. Coupez jusqu’à
1/3 du diamètre de l’ar-
bre. Coupez ensuite par le bas de l’entaille.
Cf. illustration. Lorsque l’entaille est faite, reti-
rez--le morceau de bois de l’arbre.
Entaille
Première
coupe
Deuxième
coupe
Dernière coupe, ici. 5 cm au--dessus
du centre de l’entaille
5cm
5cm
S Après avoir enlevé le morceau de bois, faites
un trait d’abattage de l’autre côté de l’entaille.
Ce trait doit être effectué en réalisant une
coupe cinq centimètres plus haut que le cen-
tre de l’entaille. Ce qui laisse assez de bois
non coupé entre l’entaille et le trait d’abattage
pour former un pivot. Ce pivot évitera que
l’arbre tombe dans la mauvaise direction.
Ouverture
du trait
d’abattage
Fermeture
de l’entaille
Le pivot retient l’arbre sur la souche
et permet de contrôler la chute.
REMARQUE: Avant de terminer le trait
d’abattage, utilisez des coins pour ouvrir la
coupe quand il sera nécessaire de contrôler
la direction de la chute. Utilisez des coins en
bois ou en plastique, mais jamais des coins
en acier ou en fer qui risqueraient d’entraîner
un recul ou d’endommager la chaîne.
S Sachez reconnaître les signes indiquant que
l’arbreest prêt à tomber, comme des craque-
ments, l’élargissement du trait d’abattage ou
des mouvements dans les branches supé-
rieures.
S Lorsque l’arbre commence à tomber, arrêtez
la tronçonneuse, baissez la et prenez rapi-
dement votre chemin de retraite.
S Pour éviter de vous blesser, NE COUPEZ
jamais un arbre partiellement tombé avec
votre tronçonneuse. Faites très attention
aux arbres qui ne sont pas entièrement abat-
tus et qui ne sont pas suffisament stables.
Lorsqu’un arbre ne tombe pas entièrement,
mettez la tronçonneuse de côté et tirez l’ar-
bre avec un treuil, un moufle ou un tracteur.
COUPER U N ARBRE ABATT U
(DEBITAGE)
Le débitage est le terme utilisé pour couper
un arbre abattu en souches ayant la lon-
gueur souhaitée.
AVERTISSEMENT: Ne vous tenez
pas sur la souche que vous coupez. Toutes les
souches sont susceptibles de rouler, ce qui ris-
que de vous renverser et de vous faire perdre
le contrôle de l’appareil. Ne vous tenez pas en
aval de la souche que vous coupez.
ATTENTION
S Ne coupez qu’une bûche à la fois.
S Coupez précautionneusement le bois : des
morceaux coupants pourraient être projetés
vers vous.
S Servez--vous d’un chevalet pour couper de
petites bûches. Interdisez à quiconque de
tenir la bûche lorsque vous la coupez et ne la
tenez pas avec votre jambe ou pied.
S Ne coupez pas à un endroit les bûches,
les grosses branches et les racines sont em-
mêlées. Mettez les bûches dans un endroit
dégagé avant de les tronçonner. Commen-
cez par les bûches apparentes et dégagées.
TYPES DE COUPES UTILISEES
POUR LE DEBITAGE
AVERTISSEMENT: Si la tronçon-
neuse se bloque ou reste coincée dans une
bûche, n’essayez pas de la retirer de force.
Vous risquez de perdre le contrôle de votre
Page view 32
1 2 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 41 42

Comments to this Manuals

No comments