Florabest FBM 190 A1 User Manual

Browse online or download User Manual for Gardening equipment Florabest FBM 190 A1. Florabest FBM 190 A1 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
®
2
Benzine grasmaaier
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Tondeuse à essence
Traduction du mode d‘emploi d‘origine
Benzin-Rasenmäher
Originalbetriebsanleitung
FBM 190 A1
56392_flo_Rasenmaeher_Cover_LB2.indd 5 22.10.10 14:07
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - FBM 190 A1

®2 Benzine grasmaaier Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Tondeuse à essence Traduction du mode d‘emploi d‘origine Benzin-Rasenmäher Orig

Page 2

10FR BEd’écoulement de graisse (huile).• Contrôlez régulièrement l’usure et le bon fonctionnement du dispositif de récupération d’herbe. • Pour des

Page 3

11FR BEDescription du fonctionnementL’appareil fonctionne avec un moteur à 4 temps performant (Briggs & Stratton 675 Series). Le système Ready-Sta

Page 4

12FR BE 4. Appuyez sur le levier de serrage rapide (21) en direction du gui-don supérieur (2). 5. Fixez les câbles Bowden (4) sur le guidon à l’ai

Page 5 - Sommaire

13FR BE 1. Mettez le kit mulch (27) en place (voir ). 2. Soulevez la protection anti-choc latérale (16). 3. Suspendez le canal d’expulsion laté

Page 6 - Symboles / pictogrammes

14FR BEUtilisation Prenez en compte les mesures contre le bruit et les réglementa-tions locales. Allumer et arrêter le moteur Mise en garde! L’essen

Page 7 - Consignes de sécurité

15FR BERégler la hauteur de coupeL’appareil dispose de 7 positions de ré-glage de la hauteur de coupe (de 30 à 70 mm): 1. Tirez le levier (18) vers

Page 8

16FR BE Nous vous recommandons de vous adresser à un concession-naire Briggs & Stratton pour les travaux d’entretien à effectuer sur le moteur.Ne

Page 9

17FR BEEntretien des bougies d’allu-mage Des bougies d’allumage usées ou un intervalle d’allumage trop important mènent à une diminution de la perfor

Page 10 - Description générale

18FR BERangementConseils généraux de range-ment N’entreposez pas l’appareil avec le sac de récupération rempli. Par temps chaud, l’herbe commence à f

Page 11 - Mise en service

19FR BEet en métal peuvent être triés et recyclés.- Remettez l’huile usagée et les restes d’essence aux déchetteries et points de collecte appropriés

Page 12

FR / BE Traduction du mode d‘emploi d‘origine Page 5NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina 23DE / AT / CH Originalb

Page 13

20FR BEPièces de rechangeVous pouvez commander les pièces de rechange directement auprès du Centre de services Grizzly. Lame de rechange...

Page 14 - Instructions de travail

21FR BEIntervalles d’entretienEffectuez régulièrement les travaux d’entretien indiqués dans le tableau «Intervalles d’entretien». Un entretien régulie

Page 15 - Nettoyage et entretien

22FR BEDétection des pannesProblème Cause possible Réparation des pannesle moteur ne dé-marre paspas assez d’essence dans le réservoirRemplir le réser

Page 16 - Échanger les ltres à air

23BENLInhoudPictogrammen/Symbolen ...24Symbolen op het apparaat ...24Symbolen in de gebruiksaanwijzing ..25Veiligheidsins

Page 17

24NL BE Opgelet! Gebruiksaanwijzing lezen. Gevaar voor verwondingen door weggeslingerde onderdelen. Om-ringende Personen op een veilige afstand to

Page 18 - Élimination/ protection

25BENLSymbolen in de gebruiksaan-wijzing Gevaarsymbool met informatie over de preventie van personen- of zaakschade. Gebodsteken (in plaats van het

Page 19 - Données techniques

26NL BEdaarvoor voorziene reservoirs.- Tank uitsluitend in de open lucht en rook niet terwijl u benzine ingiet.- Benzine dient vóór de start van de

Page 20 - Garantie

27BENLgen.• Voordat u de motor start, ontkoppelt u al het snoeigereedschap en alle aan-drijvingen.• Start of activeer de startschakelaar met voorzic

Page 21 - Intervalles d’entretien

28NL BEfunctionaliteit.• Vervang versleten of beschadigde onderdelen omwille van de veiligheid. Vervang defecte geluiddempers.• Indien de brandstoft

Page 22 - Détection des pannes

29BENLBeschrijving van de werkingHet apparaat wordt met een 4-takt motor (Briggs & Stratton 675 Series) met een zeer groot prestatievermogen aange

Page 23

272841 23879 101112131415161718192021222324252656292930305

Page 24 - Pictogrammen/Symbolen

30NL BE 1. Schroef de stervormige hand-greep (29) en de bevestigings-schroef van de hoofdliggers en de schijf van de opname van de hoofdliggers (30)

Page 25 - Veiligheidsinstructies

31BENLZijdelings uitwerpkanaal mon-terenHet voor het gebruik van de zijdelingse grasuitworp gemonteerde, zijdelingse uitwerpkanaal rijgt het gemaaide

Page 26

32NL BE Giet de tank niet helemaal vol opdat de benzine plaats heeft om uit te zet-ten.2. Veeg rond het tankdeksel benzineres-ten af en sluit het ta

Page 27

33BENL• Reinig het apparaat telkens na ge-bruik zoals in het hoofdstuk „Reiniging en onderhoud“ beschreven.Snoeihoogte instellenHet apparaat bezit 7

Page 28 - Algemene beschrijving

34NL BE Wij adviseren dat u zich voor on-derhoudswerkzaamheden aan de motor tot een Briggs & Stratton-dealer richt.Reiniging en algemene onder-ho

Page 29 - Ingebruikname

35BENL 1. Trek de bougiedop (12) af door gelijktijdig aan de bougie te trek-ken en te draaien. 2. Schroef de bougie tegen de richting van de wijze

Page 30 - Mulchkit monteren

36NL BE• Reinig en onderhoud het apparaat vóór de opslag.• Laat de motor afkoelen voordat u het apparaat in gesloten lokalen wegzet.• Gebruik voor

Page 31

37BENLtis door.• Werp gesnoeid gras niet in de vuilnis-bak, maar onderwerp het aan com-postering of verdeel het als mulchlaag onder struiken en bomen

Page 32 - Werkinstructies

38NL BE„Briggs & Stratton“. Uw garantieclaims worden door deze garantie niet in ne-gatieve zin beïnvloed. Voor problemen met de motor van uw grasm

Page 33 - Reiniging en onderhoud

39BENLOnderhoudsintervallenVoer de in de tabel „Onderhoudsintervallen“ vermelde onderhoudswerkzaamheden regelmatig door. Door een regelmatig onderhoud

Page 34 - Bougie onderhouden

2316282031222121212427 323268247724

Page 35 - Algemene opslaginstructies

40NL BEFoutopsporingProbleem Mogelijke oorzaak Oplossing van de foutMotor start nietTe weinig benzine in de tank Benzine ingietenVerkeerde startvolgor

Page 36 - Afvalverwijdering/milieu

41DE AT CHInhaltBildzeichen/Symbole...42Bildzeichen auf dem Gerät ...42Symbole in der Anleitung ...

Page 37 - Technische gegevens

42DE AT CH Achtung! Betriebsanleitung lesen. Verletzungsgefahr durch wegge-schleuderte Teile. Umstehende Personen von dem Gerät fernhalten. V

Page 38 - Reserveonderdelen

43DE AT CHSymbole in der Anleitung Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden. Gebotszeichen (anstelle des Aus-rufung

Page 39 - Onderhoudsintervallen

44DE AT CHvorgangs;- Benzin ist vor dem Starten des Mo-tors einzufüllen. Während der Motor läuft oder bei heißem Gerät darf der Tankverschluss nicht

Page 40 - Foutopsporing

45DE AT CH• Starten oder betätigen Sie den Anlass-schalter mit Vorsicht, entsprechend den Herstelleranweisungen. Achten Sie auf ausreichenden Abstand

Page 41 - DE AT CH

46DE AT CH• Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen abgenutzte oder beschädigte Teile. Er-setzen Sie defekte Schalldämpfer.• Falls der Kraftstofftank zu

Page 42 - Bildzeichen/Symbole

47DE AT CHFunktionsbeschreibungDas Gerät wird mit einem leistungsfä-higen 4-Takt-Motor (Briggs & Stratton 675 Series) angetrieben. Das Ready-Start

Page 43 - Sicherheitshinweise

48DE AT CHHolmaufnahme (30) ab. 2. Schrauben Sie den unteren Griffholm (5) an die Holmauf-nahme (30) an. 3. Klappen Sie den oberen Griff-holm (2)

Page 44

49DE AT CHeingesetzt und der Grasfangkorb entfernt sein (siehe ). 1. Setzen Sie das Mulchkit (27) ein (siehe ). 2. Heben Sie den seitlichen Prall-

Page 45

5FR BESommaireSymboles / pictogrammes ...6Symboles apposés sur l’appareil ...6Symboles utilisés dans le mode d’emploi ...

Page 46 - Allgemeine Beschreibung

50DE AT CHBedienung Beachten Sie den Lärmschutz und örtliche Vorschriften. Motor starten und stoppen Warnung! Benzin ist entammbar. Starten Sie den

Page 47 - Inbetriebnahme

51DE AT CHSchnitthöhe einstellenDas Gerät besitzt 7 Positionen zur Ein-stellung der Schnitthöhe (von 30-70 mm): 1. Ziehen Sie den Hebel (18) nach au

Page 48

52DE AT CH Wir empfehlen, dass Sie sich für Wartungsarbeiten am Motor an einen Briggs & Stratton-Vertrags-händler wenden.Reinigung und allgemeine

Page 49

53DE AT CH 1. Ziehen Sie den Zündkerzenste-cker (12) durch gleichzeitiges Ziehen und Drehen von der Zündkerze ab. 2. Schrauben Sie die Zündkerze g

Page 50 - Arbeitshinweise

54DE AT CH• Reinigen und warten Sie das Gerät vor der Lagerung.• Lassen Sie den Motor abkühlen, be-vor Sie das Gerät in geschlossenen Räumen abstell

Page 51 - Reinigung und Wartung

55DE AT CHsendeten Geräte führen wir kostenlos durch.• Werfen Sie geschnittenes Gras nicht in die Mülltonne, sondern führen Sie es der Kompostierung

Page 52

56DE AT CHErsatzteileErsatzteile können Sie direkt über das Grizzly Service-Center bestellen. Geben Sie bei der Bestellung den Maschinentyp und die Nu

Page 53 - Lagerung

57DE AT CHWartungsintervalleFühren Sie die in der Tabelle „Wartungsintervalle“ aufgeführten Wartungsarbeiten regel-mäßig durch. Durch regelmäßige Wart

Page 54 - Entsorgung/Umweltschutz

58DE AT CHProblem Mögliche Ursache FehlerbehebungMotor startet nichtZu wenig Benzin im Tank Benzin einfüllenFalsche StartreihenfolgeAnweisungen zum St

Page 55 - Technische Daten

59Déclaration de conformité CECE-conformiteit verklaringNous certions par la présente que le modèletondeuse à gazon à essencesérie de construction FB

Page 56 - Ersatzteile

6FR BE Attention! Lire la notice d‘utilisation. Risques de blessure dus à la pro-jection de pièces. Tenir les personnes environ-nantes à l‘éca

Page 57 - Wartungsintervalle

60EG-Konformitäts- erklärungHiermit bestätigen wir, dass der Benzinrasenmäher Baureihe FBM 190 A1Seriennummer 201011000001-201011018602folgenden ein

Page 58 - Fehlersuche

61Vue éclatée Explosietekening • Explosionszeichnunginformatif, informatief, informativ

Page 59 - CE-conformiteit

141215183333352623262124332410,76 mm345°

Page 60 - EG-Konformitäts

632010-12-01_rev02_gsGrizzly Service-CenterMultiservices Moulinois Plus38, rue du Général Hoche03000 Moulins Tel.: 04 7046 6200 04 7046 6249 04 70

Page 61 - Vue éclatée

2 IAN 56392 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Version des informations · Stand van de informatie ·

Page 62

7FR BESymboles utilisés dans le mode d’emploi Symbole de danger et indications relatives à la prévention de dom-mages corporels ou matériels. Symbo

Page 63 - Grizzly Service-Center

8FR BE- ne conservez l’essence que dans des récipients prévus à cet effet;- ne versez l’essence dans le réser-voir qu’en plein air et ne fumez pas p

Page 64

9FR BEriez alors endommager l’appareil.• Avant de démarrer le moteur, débrayez tous les outils de découpe et tous les entraînements.• Démarrez ou ac

Comments to this Manuals

No comments