®2 Benzine grasmaaier Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Tondeuse à essence Traduction du mode d‘emploi d‘origine Benzin-Rasenmäher Orig
10FR BEd’écoulement de graisse (huile).• Contrôlez régulièrement l’usure et le bon fonctionnement du dispositif de récupération d’herbe. • Pour des
11FR BEDescription du fonctionnementL’appareil fonctionne avec un moteur à 4 temps performant (Briggs & Stratton 675 Series). Le système Ready-Sta
12FR BE 4. Appuyez sur le levier de serrage rapide (21) en direction du gui-don supérieur (2). 5. Fixez les câbles Bowden (4) sur le guidon à l’ai
13FR BE 1. Mettez le kit mulch (27) en place (voir ). 2. Soulevez la protection anti-choc latérale (16). 3. Suspendez le canal d’expulsion laté
14FR BEUtilisation Prenez en compte les mesures contre le bruit et les réglementa-tions locales. Allumer et arrêter le moteur Mise en garde! L’essen
15FR BERégler la hauteur de coupeL’appareil dispose de 7 positions de ré-glage de la hauteur de coupe (de 30 à 70 mm): 1. Tirez le levier (18) vers
16FR BE Nous vous recommandons de vous adresser à un concession-naire Briggs & Stratton pour les travaux d’entretien à effectuer sur le moteur.Ne
17FR BEEntretien des bougies d’allu-mage Des bougies d’allumage usées ou un intervalle d’allumage trop important mènent à une diminution de la perfor
18FR BERangementConseils généraux de range-ment N’entreposez pas l’appareil avec le sac de récupération rempli. Par temps chaud, l’herbe commence à f
19FR BEet en métal peuvent être triés et recyclés.- Remettez l’huile usagée et les restes d’essence aux déchetteries et points de collecte appropriés
FR / BE Traduction du mode d‘emploi d‘origine Page 5NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina 23DE / AT / CH Originalb
20FR BEPièces de rechangeVous pouvez commander les pièces de rechange directement auprès du Centre de services Grizzly. Lame de rechange...
21FR BEIntervalles d’entretienEffectuez régulièrement les travaux d’entretien indiqués dans le tableau «Intervalles d’entretien». Un entretien régulie
22FR BEDétection des pannesProblème Cause possible Réparation des pannesle moteur ne dé-marre paspas assez d’essence dans le réservoirRemplir le réser
23BENLInhoudPictogrammen/Symbolen ...24Symbolen op het apparaat ...24Symbolen in de gebruiksaanwijzing ..25Veiligheidsins
24NL BE Opgelet! Gebruiksaanwijzing lezen. Gevaar voor verwondingen door weggeslingerde onderdelen. Om-ringende Personen op een veilige afstand to
25BENLSymbolen in de gebruiksaan-wijzing Gevaarsymbool met informatie over de preventie van personen- of zaakschade. Gebodsteken (in plaats van het
26NL BEdaarvoor voorziene reservoirs.- Tank uitsluitend in de open lucht en rook niet terwijl u benzine ingiet.- Benzine dient vóór de start van de
27BENLgen.• Voordat u de motor start, ontkoppelt u al het snoeigereedschap en alle aan-drijvingen.• Start of activeer de startschakelaar met voorzic
28NL BEfunctionaliteit.• Vervang versleten of beschadigde onderdelen omwille van de veiligheid. Vervang defecte geluiddempers.• Indien de brandstoft
29BENLBeschrijving van de werkingHet apparaat wordt met een 4-takt motor (Briggs & Stratton 675 Series) met een zeer groot prestatievermogen aange
272841 23879 101112131415161718192021222324252656292930305
30NL BE 1. Schroef de stervormige hand-greep (29) en de bevestigings-schroef van de hoofdliggers en de schijf van de opname van de hoofdliggers (30)
31BENLZijdelings uitwerpkanaal mon-terenHet voor het gebruik van de zijdelingse grasuitworp gemonteerde, zijdelingse uitwerpkanaal rijgt het gemaaide
32NL BE Giet de tank niet helemaal vol opdat de benzine plaats heeft om uit te zet-ten.2. Veeg rond het tankdeksel benzineres-ten af en sluit het ta
33BENL• Reinig het apparaat telkens na ge-bruik zoals in het hoofdstuk „Reiniging en onderhoud“ beschreven.Snoeihoogte instellenHet apparaat bezit 7
34NL BE Wij adviseren dat u zich voor on-derhoudswerkzaamheden aan de motor tot een Briggs & Stratton-dealer richt.Reiniging en algemene onder-ho
35BENL 1. Trek de bougiedop (12) af door gelijktijdig aan de bougie te trek-ken en te draaien. 2. Schroef de bougie tegen de richting van de wijze
36NL BE• Reinig en onderhoud het apparaat vóór de opslag.• Laat de motor afkoelen voordat u het apparaat in gesloten lokalen wegzet.• Gebruik voor
37BENLtis door.• Werp gesnoeid gras niet in de vuilnis-bak, maar onderwerp het aan com-postering of verdeel het als mulchlaag onder struiken en bomen
38NL BE„Briggs & Stratton“. Uw garantieclaims worden door deze garantie niet in ne-gatieve zin beïnvloed. Voor problemen met de motor van uw grasm
39BENLOnderhoudsintervallenVoer de in de tabel „Onderhoudsintervallen“ vermelde onderhoudswerkzaamheden regelmatig door. Door een regelmatig onderhoud
2316282031222121212427 323268247724
40NL BEFoutopsporingProbleem Mogelijke oorzaak Oplossing van de foutMotor start nietTe weinig benzine in de tank Benzine ingietenVerkeerde startvolgor
41DE AT CHInhaltBildzeichen/Symbole...42Bildzeichen auf dem Gerät ...42Symbole in der Anleitung ...
42DE AT CH Achtung! Betriebsanleitung lesen. Verletzungsgefahr durch wegge-schleuderte Teile. Umstehende Personen von dem Gerät fernhalten. V
43DE AT CHSymbole in der Anleitung Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden. Gebotszeichen (anstelle des Aus-rufung
44DE AT CHvorgangs;- Benzin ist vor dem Starten des Mo-tors einzufüllen. Während der Motor läuft oder bei heißem Gerät darf der Tankverschluss nicht
45DE AT CH• Starten oder betätigen Sie den Anlass-schalter mit Vorsicht, entsprechend den Herstelleranweisungen. Achten Sie auf ausreichenden Abstand
46DE AT CH• Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen abgenutzte oder beschädigte Teile. Er-setzen Sie defekte Schalldämpfer.• Falls der Kraftstofftank zu
47DE AT CHFunktionsbeschreibungDas Gerät wird mit einem leistungsfä-higen 4-Takt-Motor (Briggs & Stratton 675 Series) angetrieben. Das Ready-Start
48DE AT CHHolmaufnahme (30) ab. 2. Schrauben Sie den unteren Griffholm (5) an die Holmauf-nahme (30) an. 3. Klappen Sie den oberen Griff-holm (2)
49DE AT CHeingesetzt und der Grasfangkorb entfernt sein (siehe ). 1. Setzen Sie das Mulchkit (27) ein (siehe ). 2. Heben Sie den seitlichen Prall-
5FR BESommaireSymboles / pictogrammes ...6Symboles apposés sur l’appareil ...6Symboles utilisés dans le mode d’emploi ...
50DE AT CHBedienung Beachten Sie den Lärmschutz und örtliche Vorschriften. Motor starten und stoppen Warnung! Benzin ist entammbar. Starten Sie den
51DE AT CHSchnitthöhe einstellenDas Gerät besitzt 7 Positionen zur Ein-stellung der Schnitthöhe (von 30-70 mm): 1. Ziehen Sie den Hebel (18) nach au
52DE AT CH Wir empfehlen, dass Sie sich für Wartungsarbeiten am Motor an einen Briggs & Stratton-Vertrags-händler wenden.Reinigung und allgemeine
53DE AT CH 1. Ziehen Sie den Zündkerzenste-cker (12) durch gleichzeitiges Ziehen und Drehen von der Zündkerze ab. 2. Schrauben Sie die Zündkerze g
54DE AT CH• Reinigen und warten Sie das Gerät vor der Lagerung.• Lassen Sie den Motor abkühlen, be-vor Sie das Gerät in geschlossenen Räumen abstell
55DE AT CHsendeten Geräte führen wir kostenlos durch.• Werfen Sie geschnittenes Gras nicht in die Mülltonne, sondern führen Sie es der Kompostierung
56DE AT CHErsatzteileErsatzteile können Sie direkt über das Grizzly Service-Center bestellen. Geben Sie bei der Bestellung den Maschinentyp und die Nu
57DE AT CHWartungsintervalleFühren Sie die in der Tabelle „Wartungsintervalle“ aufgeführten Wartungsarbeiten regel-mäßig durch. Durch regelmäßige Wart
58DE AT CHProblem Mögliche Ursache FehlerbehebungMotor startet nichtZu wenig Benzin im Tank Benzin einfüllenFalsche StartreihenfolgeAnweisungen zum St
59Déclaration de conformité CECE-conformiteit verklaringNous certions par la présente que le modèletondeuse à gazon à essencesérie de construction FB
6FR BE Attention! Lire la notice d‘utilisation. Risques de blessure dus à la pro-jection de pièces. Tenir les personnes environ-nantes à l‘éca
60EG-Konformitäts- erklärungHiermit bestätigen wir, dass der Benzinrasenmäher Baureihe FBM 190 A1Seriennummer 201011000001-201011018602folgenden ein
61Vue éclatée Explosietekening • Explosionszeichnunginformatif, informatief, informativ
141215183333352623262124332410,76 mm345°
632010-12-01_rev02_gsGrizzly Service-CenterMultiservices Moulinois Plus38, rue du Général Hoche03000 Moulins Tel.: 04 7046 6200 04 7046 6249 04 70
2 IAN 56392 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Version des informations · Stand van de informatie ·
7FR BESymboles utilisés dans le mode d’emploi Symbole de danger et indications relatives à la prévention de dom-mages corporels ou matériels. Symbo
8FR BE- ne conservez l’essence que dans des récipients prévus à cet effet;- ne versez l’essence dans le réser-voir qu’en plein air et ne fumez pas p
9FR BEriez alors endommager l’appareil.• Avant de démarrer le moteur, débrayez tous les outils de découpe et tous les entraînements.• Démarrez ou ac
Comments to this Manuals