Florabest FHT 600 A1 User Manual

Browse online or download User Manual for Gardening equipment Florabest FHT 600 A1. Florabest FHT 600 A1 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - FHT 600 A1

FHT 600 A1®2 Elektrische heggenschaar  Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Taille-haies électrique Traduction du mode d‘emploi d‘origine E

Page 2

10FR BEtoujoursenvouséloignantdelaprise.Avantdecommenceràtravailler,déter-minezlesensdelataille.• Travailleztoujoursenvouséloig

Page 3

11FR BE Portezdesgantspourmanipulerleslames.Exécutezrégulièrementlestravauxd’entre-tienetdenettoyagesuivants.Ceciestunegarantied’u

Page 4 - Instructions de sécurité

12FR BEcasdedommagesquirésulteraientdevicescachésdematériauoudefabrication,nousgarantissonsleremplacementoularépara-tiongratuite.

Page 5 - Consignes de sécurité géné

13FR BEméthoded‘essainormaliséeetpeutétreutiliséepourcomparerunoutilàunautre.- L’indicationdufaitquelavaleurtotaledevibrationsd

Page 6

14NL BE Lees,alvorenshetapparaattege-bruiken,aandachtigdezegebruiks-aanwijzingdoorvooruweigenvei-ligheidendievananderen.Bewaardeh

Page 7

15BENLSymbolen in de gebruiksaan-wijzing Gevaarsymbool met informatie over de preventie van personen- of zaakschade. Gebodsteken(inplaatsvanhet

Page 8 - Description générale

16NL BE• Als u met het elektrische gereed-schap in de open lucht werkt, ge-bruikt u enkel verlengsnoeren, die ook voor buiten geschikt zijn.Hetgebr

Page 9 - Manipulation du taille haie

17BENLaangegevenvermogensgebied.• Gebruik geen elektrisch gereed-schap, waarvan de schakelaar de-fect is.Elektrischgereedschap,datnietmeerin-

Page 10 - Entretien et nettoyage

18NL BE• Houd het snoer op een veilige af-stand van het snoeibereik. Tijdenshetarbeidsproceskanhetsnoerinhetstruikgewasverborgenzijnenpe

Page 11 - Garantie

19BENLHandbeviliging monteren Trekalvorensuaanhetapparaatgaatwerkendestekkeruithetstop-kontakt. Gebruikenkelorigineleonderdelen.B 1

Page 12 - Caractéristiques

FR / BE Traduction du mode d‘emploi d‘origine Page 4NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina 14DE / AT / CH Originalb

Page 13 - Dépannage

20NL BEwordendoorgesnedendoordemes-senvandeheggenschaar.• Vermijdtoverbelastingvandemachinetijdenshetwerken. Trek onmiddellijk de stek

Page 14 - Veiligheidsvoorschriften

21BENLhetmesblad.• Snijnietmetstompeofversletenmes-sen:hierdoorrakendemotorendeaandrijvingvanuwmachineoverbelast.• Kontroleerdea

Page 15

22NL BEoptenemenmetonsservicecenter.Daarkrijgtudanmeerinformatieoverdever-dereafhandelingvanuwklacht.Let op:eventuelemateriëlesch

Page 16

23BENLFoutmeldingenProbleem Mogelijke oorzaak Oplossing van de foutMachinestartnietNetspanningontbreektStopkontakt,kabel,leiding,stekkerkontrol

Page 17

24DE AT CHSicherheitshinweise BevorSiemitdemGerätarbeiten,machenSiesichmitallenBedien-teilengutvertraut.ÜbenSiedenUmgangmitdemGer

Page 18 - Algemene beschrijving

25DE AT CHSymbole in der Anleitung Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden.  Gebotszeichen(anstelledesAusru-fung

Page 19 - Bediening van de elektri

26DE AT CHauch für den Außenbereich geeignet sind.DieAnwendungeinesfürdenAußenbereichgeeignetenVerlänge-rungskabelsverringertdasRisikoei-n

Page 20 - Onderhoud en reiniging

27DE AT CHzuführende Tätigkeit.DerGebrauchvonElektrowerkzeugenfüranderealsdievorgesehenenAnwendungenkannzugefährlichenSituationenführen

Page 21 - Verwerking en milieube

28DE AT CHVerwendungszweckDasGerätistnurfürdasSchneidenundTrimmenvonHecken,BüschenundZier-sträuchernimhäuslichenBereichbestimmt.Jede

Page 22 - Technische gegevens

29DE AT CHBedienung Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Handschutz. Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Gerät geeignete Kleidung und Ar-beitshandschuhe.

Page 23 - Foutmeldingen

DBAC123456 7891074 63

Page 24 - Sicherheitshinweise

30DE AT CHSchnitttechniken• SchneidenSiedickeÄstezuvormiteinerAstschereheraus.• DerdoppelseitigeMesserbalkenermöglichtdenSchnittinbei

Page 25 - DE AT CH

31DE AT CHSchutzeinrichtungenaufBeschädi-gungenundkorrektenSitz.TauschenSiediesegegebenenfallsaus.• HaltenSieLüftungsschlitzeundMotor-g

Page 26

32DE AT CHundmiteinemHinweisaufdenDefektanunsereService-Adresse.Unfrei - per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Sonderfracht - eingeschic

Page 27

33DE AT CHFehlersucheProblem Mögliche Ursache FehlerbehebungGerätstartetnichtNetzspannungfehltSteckdose,Kabel,Leitung,Ste-ckerundSicherungprü

Page 29 - Bedienung

35Déclaration de confor- mité CECE-confor- miteit verklaringEG-Konfor- mitäts- erklärungNouscertionsparlapré-sentequelemodèleTaille haie élec

Page 30 - Wartung und Reinigung

36Vue éclatée Explosietekening • Explosionszeichnung

Page 31 - Entsorgung/Umweltschutz

372010-10-11_BK56206_rev02_gsGrizzly Service-CenterMultiservices Moulinois Plus38,rueduGénéralHoche03000MoulinsTel.:  0470466200Fax:  04

Page 32 - Technische Daten

2 IAN 56206 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Version des informations · Stand van de informatie ·

Page 33 - Fehlersuche

4FR BEInstructions de sécurité Avantquevouscommenciezàtravailleraveccetappareil,nousvousprionsdevousfamiliariserconsciencieusementave

Page 34

5FR BE Lesmachinesn’ontpasleurplacedanslesorduresménagères. ClassedeprotectionII LongueurdecoupeSymboles utilisés dans le mode d’em

Page 35 - AndreasGröschl

6FR BErieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure.L’utilisationd’uncordonadaptéàl’utilisationex-térieureréduitlerisque

Page 36 - Vue éclatée

7FR BEquelilaétéconstruit.• Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa.Toutou

Page 37 - Grizzly Service-Center

8FR BEDomaine d’utilisationL’appareilestuniquementdestinéàlacoupeetaudébroussaillagedeshaies,buissonsetarbustesdansledomainedo-mesti

Page 38

9FR BEMontage de la protection des mains Avanttouttravailsurl’appareil,ilestindispensablededébrancherlaprisedecourant(misehorscircuit

Comments to this Manuals

No comments