Florabest FHT 600 B2 User Manual

Browse online or download User Manual for Gardening equipment Florabest FHT 600 B2. Florabest FHT 600 B2 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 44
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
®
IAN 72313
ELECTRIC HEDGE TRIMMER FHT 600 B2
ELEKTRO-HECKENSCHERE
Originalbetriebsanleitung
ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΟΨΆΛΙΔΟ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
ELECTRIC HEDGE TRIMMER
Translation of original operation manual
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Summary of Contents

Page 1 - IAN 72313

® IAN 72313 ELECTRIC HEDGE TRIMMER FHT 600 B2 ELEKTRO-HECKENSCHERE Originalbetriebsanleitung ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΟΨΆΛΙΔΟ Μετάφραση των αυθεντικών

Page 2 - ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΟΨΆΛΙΔΟ

  Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situ

Page 3

Switching On and Off Ensure that you are standing in a rm position with both hands grip-ping the hedge trimmer away from the body. Ensure th

Page 4

  some areas having sparse growth or holes. 2. Cut the top edge, according to taste, in a at shape, roof shape or rounded shape 3. Trim y

Page 5 - Intended Use

Trouble Shooting  Device does not startMains voltage not onCheck plug socket, cable, line and plug, where

Page 6 - Technical Data

  GuaranteeDear Customer,This equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase.In case of defects, you have statutory r

Page 7 - Notes on Safety

processing of your complaint.• After consultation with our customer service, a product recorded as defec-tive can be sent postage paid to the

Page 8 -   

  Συγχαρητήριαγιατηναγοράτηςνέαςσυσκευήςσας. Προτιμήσατενααγοράσετεέναπροϊόνανώτερηςποιότητας.Οιοδηγίεςχρήσηςαποτελού

Page 9

            .       .    

Page 10 - Operation

 δοκιμήςκαιμπορείναχρησιμοποιηθείγιατησύγκρισημίαςηλεκτρικήςσυσκευήςμεμίαάλλη.Ηαναφερόμενητιμήμετάδοσηςδόνησηςμπορείεπίσηςνα

Page 11 - Cutting Techniques

         .    

Page 12 - Waste Disposal and En

GB / IE / CY Translation of original operation manual Page 5GR / CY Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας Σελίδα 16DE / A

Page 13 - Trouble Shooting

 • 

Page 14 - Guarantee

μακριάαπόκινούμεναεξαρτήματα.Ταφαρδιάρούχα,τακοσμήματαήταμακριάμαλλιάθαμπορούσανναπια-στούναπότακινούμεναεξαρτήματα.

Page 15 - Service Branch

 

Page 16 - 

 1.            ,         

Page 17 - 

       , ,             

Page 18 - 

- ναλαδώνετετομαχαίριμελα-δωτήριήσπρέι.•          (A10) 

Page 19 - 

   Δενεκκινείταιησυ-σκευήΕλλιπήςτάσηδικτύουΕλέγξτεπρίζα,καλώδιο,αγωγόκαιασφάλει

Page 20

Αξιότιμηπελάτισσα,αξιότιμεπελάτη,γιατησυσκευήαυτήσαςπροσφέρουμεεγ-γύηση3ετώναπότηνημερομηνίατηςαγο-ράς.Σεπερίπτωσηελα

Page 21 - 

 εξώφυλλοτωνΟδηγιώνχρήσης(κάτωαριστερά)ήσαναυτοκόλλητοστηνπίσωήκάτωπλευρά.• Εάνπαρουσιαστούνσφάλματαλειτουρ-γίαςήάλλαελαττώμ

Page 22 - 

  Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hoch-wertiges Produkt entschieden. Die Betrieb

Page 24 - 

   Die Messer sind regelmäßig auf Ab-nutzung zu kontrollieren und nach-schleifen zu lassen. Stumpfe Messer überlasten die Maschine. Daraus r

Page 25 - 

  anleitung gestellt werden, können daher nicht geltend gemacht werden.Der angegebene Schwingungsemissions-wert ist nach einem genormten Prüfv

Page 26 - 

  • 

Page 27

   Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermin-dert das Risiko eines elektrischen Schla-ges. • Schließen Sie das

Page 28 -  

  fährlich und muss repariert werden.• 

Page 29 - Verwendung

  Schlag führen.•  Während des Arbeitsvorgangs kann das Kabel im Gebüsch verdeckt sein und verse

Page 30 - Technische Daten

  • Schalten Sie bei Blockierung der Messer durch feste Gegenstände das Gerät so-fort aus, ziehen Sie den Netzstecker und entfernen dann den

Page 31 - Sicherheitshinweise

   Tragen Sie beim Hantieren mit den Messern Handschuhe. Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lösungsmittel. Sie könnten das Gerät damit irr

Page 32 -   

  Fehlersuche  Gerät startet nichtNetzspannung fehltSteckdose, Kabel, Leitung, Stecker und Sicherung prüf

Page 33

  GarantieSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses

Page 35 - Bedienung

  • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch od

Page 36 - Wartung und Reinigung

Translation of the original EC decla- ration of conformityWe hereby conrm that the FHT 600 B2 serie

Page 37 - Entsorgung/Umwelt

Original EG-KonformitätserklärungHiermit bestätigen wir, dass die Elektroheckenschere Baureihe FHT 600 B2(Seriennummer 201203000501-201205087992)fo

Page 38 - Ersatzteile

Exploded Drawing • Explosionszeichnunginformative, ενημερωτικό, informativ2012-04-12_rev02_gs

Page 39 - Garantie

IAN 72313 GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών · Sta

Page 40 - Niederlassung

Content

Page 41 - Oliver Christ

   Before use, check that the blades are sharp. Ensure that the blades are sharpened whenever blunt, in order to avoid overstressing of the ma

Page 42

manual are therefore not guaranteed. Legal claims made on the basis of the instruction manual can therefore not be considered as valid.The stat

Page 43 - Explosionszeichnung

  General Safety Directions for Power Tools Omis-sions in the compliance with safety d

Page 44

 A moment of inattention white operating power tools may result in seriou

Comments to this Manuals

No comments