Florabest FHT 600 B2 User Manual

Browse online or download User Manual for Gardening equipment Florabest FHT 600 B2. Florabest FHT 600 B2 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 90
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
®
IAN 72313
ELECTRIC HEDGE TRIMMER FHT 600 B2
ELEKTRO-HECKENSCHERE
Originalbetriebsanleitung
ELECTRIC HEDGE TRIMMER
Translation of original operation manual
ELEKTRYCZNE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
ELEKTRIČNE ŠKARJE ZA ŽIVO MEJO
Prevod originalnega navodila za uporabo
ELEKTRICKÉ NŮŽKY NA ŽIVÉ PLOTY
Překlad originálního provozního návodu
ELEKTRICKÉ NOŽNICE NA ŽIVÉ PLOTY
Preklad originálneho návodu na obsluhu
ELEKTROMOS SÖVÉNYNYÍRÓ
Az originál használati utasítás fordítása
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 89 90

Summary of Contents

Page 1 - IAN 72313

® IAN 72313 ELECTRIC HEDGE TRIMMER FHT 600 B2 ELEKTRO-HECKENSCHERE Originalbetriebsanleitung ELECTRIC HEDGE TRIMMER Translation of origin

Page 2 - 74

10GBUse of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

Page 3

11GBSwitching On and Off Ensure that you are standing in a rm position with both hands grip-ping the hedge trimmer away from the body. Ensure that t

Page 4

12GBsome areas having sparse growth or holes. 2. Cut the top edge, according to taste, in a at shape, roof shape or rounded shape 3. Trim young p

Page 5 - Intended Use

13GBTrouble Shooting  Device does not startMains voltage not onCheck plug socket, cable, line and plug, where app

Page 6 - Technical Data

14GBGuaranteeDear Customer,This equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase.In case of defects, you have statutory rights

Page 7 - Notes on Safety

15GBprocessing of your complaint.• After consultation with our customer service, a product recorded as defec-tive can be sent postage paid to the ser

Page 8 - Power Tools

16PLWstęp Gratulujemy zakupu nowego urzą-dzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup wartościowego produktu. Instrukcja obsługi jest częścią skła-dową p

Page 9

17PLlub obrażenia wywołane u innych osób oraz za powstałe uszkodzenie ich własności. Producent nie odpowiada za szkody, które wynikły na skutek użytko

Page 10 - Operation

18PLPodana wartość emisji drgań została zmierzona metodą znormalizowaną i może być wykorzystywana do porównań urządzenia elektrycznego z innymi urzą-d

Page 11 - Cutting Techniques

19PLSymbole w instrukcji obsługi  Znak nakazu (w

Page 12 - Waste Disposal and En

GB Translation of original operation manual Page 5PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona 16HU Az originál használati ut

Page 13 - Trouble Shooting

20PLUszkodzone i splątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem.• 

Page 14 - Guarantee

21PLnym zakresie mocy.•  Narzędzie elektryczne, którego nie można włączyć i wył

Page 15 - Service Branch

22PL Kontakt noża z przewodem znajdującym się pod napię

Page 16 - Spis tresci

23PL 4. Aby wyłączyć urządzenie, zwol-nij jeden z przycisków. Praca przy pomocy elektrycz-nych nożyc do żywopłotów Podczas ciecia uwazaj, aby nie

Page 17 - Dane techniczne

24PLKonserwacja i naprawy Wykonywanie prac naprawczych i konserwacyjnych, które nie są wymienione w tej instrukcji obsługi, należy zlecać naszemu Ce

Page 18 - Wskazówki bezpieczeń

25PLUsuwanie ustek   Urządzenie nie chce się załączyć Brak napięcia sieciowegoSprawdzić gniazdko, przewód, s

Page 19 - Ogólne zasady bezpieczeń

26PLGwarancjaSzanowna Klientko, Szanowny Kliencie,na zakupione urządzenie otrzymują Pań-stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego pro

Page 20

27PLna odwrocie lub jest wygrawerowany.• W przypadku wystąpienia usterek lub in-nych wad prosimy o skontaktowanie się z wymienionym niżej działem ser

Page 21

28HUElőjáték Gratulálunk az Ön által megvásá-rolt új berendezéshez. Ezzel egy kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmu-tató a termé

Page 22 - Obsługa elektrycznych

29HU A kések kopását rendszeresen ellenőrizni kell és szükség esetén meg kell őket élesíttetni. A tompa kések túlterhelik a gépet. Az ebből eredő kár

Page 24 - Złomowanie i ochrona

30HU A lengésemisz-sziós érték az elektromos szerszám tényleges használata során eltérhet a megadott értéktől, attól függően, hogyan

Page 25 - Części zamienne

31HU Vigyázat: Így kerülheti el az áram-ütés folytán bekövetkező balesete-ket és sérüléseket:• 

Page 26 - Gwarancja

32HUsa csökkenti az áramütés kockázatát.• 

Page 27 - Oddział serwisowy

33HU• Ez az óvinté

Page 28 - Tartalom

34HUmoże spowodować przepływ prądu przez metalowe elementy urządzenia, a wskutek tego porażenie prądem.• 

Page 29 - Műszaki adatok

35HU• Ha a kések kemény tárgy érintésére leblokkolnak, azonnal kapcsolja ki a gépet, húzza ki a hálózati dugós csat-lakozót és távolítsa el a tárgyat

Page 30 - Biztonsági utasítások

36HU Ne használjon tisztító- vagy oldó-szert. Ezzel a gépet helyrehozha-tatlanul károsíthatná. A vegyszerek megmarhatják a gép műanyag részeit.Végezz

Page 31 - Általános biztonsági tudni

37HUJótállási tájékoztatóA termék megnevezése:Elektromos sövénynyíróGyártási szám:IAN 72313A termék típusa:FHT 600 B2A termék azonosításra alkalmas ré

Page 32

38 A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, árleszállítást kérh

Page 33 - Biztonsági tudnivalók sö

39Hibakeresés   Gép nem indulNincs hálózati feszültségAljzat, kábel, vezeték, dugós kapcsoló és biztosíték ellenőrzé

Page 35 - Karbantartás és tisztítás

40SIPredgovor Čestitke ob nakupu vaše nove na-prave. Odločili ste se za visokoka-kovosten izdelek. Izdelku so prilože-na navodila za uporabo. Vsebuje

Page 36 - Eltávolítás és környe

41SISplošen opis Slike najdete na prednji strani pokrova. Obseg dobaveNapravo razpakirajte in preverite, ali je popolna:- električne škarje za živo

Page 37 - Jótállási tájékoztató

42SIskladnosti. Tehnične in optične spremembe so zaradi nadaljnjega razvoja pridržane in so brez predhodne napovedi. Vse vre-dnosti, navodila in naved

Page 38 - A hiba oka:

43SI•  Uporaba podaljševalnega kabla, ki

Page 39 - Pótalkatrészek

44SIČe pri nošenju električnega orodja držite

Page 40 - Uporabnost

45SIVarnostna navodila za škar-je za živo mejo• 

Page 41 - Tehnični podatki

46SIDelo s škarjami za živo mejo Pri rezanju pazite, da se ne dotaknete nobenih predmetov npr. žice ograje ali opore za rastline. To lahko poško-duje

Page 42 - Varnostna navodila

47SISledeča vzdrževalna in čistilna dela opra-vljajte redno. S tem je zagotovljena dolga in zanesljiva uporaba. • Pred vsakokratno uporabo preglejte

Page 43

48SIOdkrivanje napak  naprava ne vžgeni električne napetostipreverite vtičnico, kabel, napeljavo, vtič in varovalko, p

Page 44

49#Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG, Am Gewerbepark 2, 64823 Groß-Umstadt Servis Slovenija: Tel.: 080080917, E-Mail: [email protected],

Page 45 - Upravljanje

5GBContentScop

Page 47 - Odstranjevanje/

51CZÚvod Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kva-litní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobk

Page 48 - Nadomestni deli

52CZVšeobecný popis Jednotlivá vyobrazení najděte na přední odklápěcí straně.Objem dodávkyPřístroj vybolte a zkontrolujte kompletnost.- Elektrické n

Page 49

53CZHodnoty hluku a vibrací byly stanoveny na základě norem a nařízení, jmenovaných v prohlášení o konformitě.Technické a optické změny mohou být prov

Page 50

54CZ• Nepořádek ane-bo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k nehodám.

Page 51 - Účel použití

55CZvání elektrického nástroje může vést k vážným poraněním.•  Nošení osobní ochranné výstroje,

Page 52 - Všeobecný popis

56CZPoužívání elektrického nástroje pro jiné účely, než pro které je určený, může vést k nebezpečným situac

Page 53 - Bezpečnostní pokyny

57CZ Dbejte na ochranu před hlukem a na místní předpisy. Zapnutí a vypnutí Dbejte na bezpečný postoj a držte přístroj pevně oběma rukama a s odstupe

Page 54

58CZhranu; rovně, do tvaru střechy, anebo obloukově. 3. Želaný tvar dejte už mladým rostlinám. Hlavní výhonek by měl zůstat neporušen, až kým živý p

Page 55

59CZDetekce poruch  Přístroj nestar-tujeChybí napětíPřekontrolovat kabel, vedení, zástrčku a pojistky; příp. oprav

Page 56 - Bezpečnostní pokyny pro

6GB Before use, check that the blades are sharp. Ensure that the blades are sharpened whenever blunt, in order to avoid overstressing of the ma-chine

Page 57 - Techniky střihání

60CZZárukaVážení zákazníci,Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru-ku od data zakoupení. V případě závady tohoto výrobku vám vůči prodejci výrobku p

Page 58 - Likvidace a ochrana

61CZpo domluvě s naším zákaznickým ser-visem, s připojením dokladu o koupi (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v čem závada spočívá a kdy k ní došlo, p

Page 59 - Náhradní díly

62SKÚvod Gratulujeme Vám k zakúpeniu Váš-ho nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalitný pro-dukt. Návod na obsluhu je súčasťou tohto produkt

Page 60

63SK Ostrosť nožov sa musí pravidelne kontrolovať a nože treba dať pravi-delne dobrúsiť. Tupé nože spôsobu-jú preťaženie prístroja. Na škody vzniknut

Page 61 - servisy

64SK  Emisná hodnota vibrácií sa môže počas skutočného používania elektrického nástroja odlišovať od uvádzanej hodnoty, v závislosti od dru

Page 62 - Účel použitia

65SK Nepoužívajte žiadne adaptérové zástrčky v spojení s elektrickými nástrojmi s ochranným uzemnením.

Page 63 - Technické údaje

66SKnež 30 mA.• Ak sa prípojné vedenie tohto nástroja poškodí, musí byť nahradené zvláštnym prípojným vedením, ktoré možno získať od výrobcu alebo od

Page 64 - Bezpečnostné pokyny

67SK Nechajte po

Page 65 - Všeobecné bezpečnostné po

68SK 

Page 66

69SKmych línií sa odporúča strihať podľa natiahnutej šnúry.Odporúča sa strihať živé ploty do tvaru li-chobežníka, ab

Page 67 - Obsluha elektrických

7GBmanual are therefore not guaranteed. Legal claims made on the basis of the instruction manual can therefore not be considered as valid.The stated v

Page 68 - Techniky strihania

70SKUskladnenie• Nožnice na živý plot uschovávajte v dodanom puzdre na ochranu nožov (A10) na suchom mieste a mimo do-sahu detí. Odstránenie a ochra

Page 69 - Údržba a čistenie

71SKZisťovanie závad  prístroj neštar-tujechýba sieťové napätieskontrolujte zásuvku, kábel, el. vedenie, zástrč

Page 70 - Odstránenie a ochrana

72SKZárukaVážená zákazníčka, vážený zákazník,Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od dátumu zakúpenia. Ak je prístroj poškodený, podľa zákona máte p

Page 71 - Náhradné diely

73SK• Produkt evidovaný ako poškodený mô-žete po dohode s našim zákazníckym servisom, s priloženým dokladom o za-kúpení (pokladničný doklad) a s údaj

Page 72

74DE AT CHEinleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hoch-wertiges Produkt entschieden. Die Betrieb

Page 73 - Servisná pobočka

75DE AT CH Die Messer sind regelmäßig auf Ab-nutzung zu kontrollieren und nach-schleifen zu lassen. Stumpfe Messer überlasten die Maschine. Daraus r

Page 74 - Verwendung

76DE AT CHanleitung gestellt werden, können daher nicht geltend gemacht werden.Der angegebene Schwingungsemissions-wert ist nach einem genormten Prüfv

Page 75 - Technische Daten

77DE AT CH• 

Page 76 - Sicherheitshinweise

78DE AT CH Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermin-dert das Risiko eines elektrischen Schla-ges. • Schließen Sie das

Page 77 - DE AT CH

79DE AT CHfährlich und muss repariert werden.• 

Page 78

8GBGeneral Safety Directions for Power Tools Omis-sions in the compliance with safety directi

Page 79

80DE AT CHSchlag führen.•  Während des Arbeitsvorgangs kann das Kabel im Gebüsch verdeckt sein und verse

Page 80 - Bedienung

81DE AT CH• Schalten Sie bei Blockierung der Messer durch feste Gegenstände das Gerät so-fort aus, ziehen Sie den Netzstecker und entfernen dann den

Page 81 - Wartung und Reinigung

82DE AT CH Tragen Sie beim Hantieren mit den Messern Handschuhe. Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lösungsmittel. Sie könnten das Gerät damit irr

Page 82 - Entsorgung/Umwelt

83DE AT CHFehlersuche  Gerät startet nichtNetzspannung fehltSteckdose, Kabel, Leitung, Stecker und Sicherung prüf

Page 83 - Ersatzteile

84DE AT CHGarantieSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses

Page 84 - Garantie

85DE AT CH• Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch od

Page 85 - Niederlassung

86Oliver Chirst(Documentation Representative, Osoba upoważniona do sporządzania dokumentacji technicznej)Translation of the original EC declarati-on o

Page 86

87Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordításaPrevod ori-ginalne iz-jave o skla-dnosti CEPřeklad ori-ginálního prohlášení o shodě CEEzennel igazo

Page 87 - HU SI CZ

88Oliver Christ(osoba splnomocnená na zostavenie dokumentácie, Dokumentationsbevollmächtigter)Preklad originálneho prehlásenia o zhode CEOriginal EG-

Page 88 - (osoba splnomocnená

89Exploded Drawing • Rysunek samorozwijający Műszaki adatok • Risba naprave v razstavljenem stanju • Rozvinuté náčrtkyVýkres náhradných dielov • Explo

Page 89 - 2012-04-27_rev02_gs

9GB A moment of inattention white operating power tools may result in serious pe

Page 90

IAN 72313 GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Stan informacji · Információk

Comments to this Manuals

No comments