® IAN 72313 ELECTRIC HEDGE TRIMMER FHT 600 B2 ELEKTRO-HECKENSCHERE Originalbetriebsanleitung ELECTRIC HEDGE TRIMMER Translation of origin
10GBUse of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
11GBSwitching On and Off Ensure that you are standing in a rm position with both hands grip-ping the hedge trimmer away from the body. Ensure that t
12GBsome areas having sparse growth or holes. 2. Cut the top edge, according to taste, in a at shape, roof shape or rounded shape 3. Trim young p
13GBTrouble Shooting Device does not startMains voltage not onCheck plug socket, cable, line and plug, where app
14GBGuaranteeDear Customer,This equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase.In case of defects, you have statutory rights
15GBprocessing of your complaint.• After consultation with our customer service, a product recorded as defec-tive can be sent postage paid to the ser
16PLWstęp Gratulujemy zakupu nowego urzą-dzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup wartościowego produktu. Instrukcja obsługi jest częścią skła-dową p
17PLlub obrażenia wywołane u innych osób oraz za powstałe uszkodzenie ich własności. Producent nie odpowiada za szkody, które wynikły na skutek użytko
18PLPodana wartość emisji drgań została zmierzona metodą znormalizowaną i może być wykorzystywana do porównań urządzenia elektrycznego z innymi urzą-d
19PLSymbole w instrukcji obsługi Znak nakazu (w
GB Translation of original operation manual Page 5PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona 16HU Az originál használati ut
20PLUszkodzone i splątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem.•
21PLnym zakresie mocy.• Narzędzie elektryczne, którego nie można włączyć i wył
22PL Kontakt noża z przewodem znajdującym się pod napię
23PL 4. Aby wyłączyć urządzenie, zwol-nij jeden z przycisków. Praca przy pomocy elektrycz-nych nożyc do żywopłotów Podczas ciecia uwazaj, aby nie
24PLKonserwacja i naprawy Wykonywanie prac naprawczych i konserwacyjnych, które nie są wymienione w tej instrukcji obsługi, należy zlecać naszemu Ce
25PLUsuwanie ustek Urządzenie nie chce się załączyć Brak napięcia sieciowegoSprawdzić gniazdko, przewód, s
26PLGwarancjaSzanowna Klientko, Szanowny Kliencie,na zakupione urządzenie otrzymują Pań-stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego pro
27PLna odwrocie lub jest wygrawerowany.• W przypadku wystąpienia usterek lub in-nych wad prosimy o skontaktowanie się z wymienionym niżej działem ser
28HUElőjáték Gratulálunk az Ön által megvásá-rolt új berendezéshez. Ezzel egy kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmu-tató a termé
29HU A kések kopását rendszeresen ellenőrizni kell és szükség esetén meg kell őket élesíttetni. A tompa kések túlterhelik a gépet. Az ebből eredő kár
1223456 7891074 6
30HU A lengésemisz-sziós érték az elektromos szerszám tényleges használata során eltérhet a megadott értéktől, attól függően, hogyan
31HU Vigyázat: Így kerülheti el az áram-ütés folytán bekövetkező balesete-ket és sérüléseket:•
32HUsa csökkenti az áramütés kockázatát.•
33HU• Ez az óvinté
34HUmoże spowodować przepływ prądu przez metalowe elementy urządzenia, a wskutek tego porażenie prądem.•
35HU• Ha a kések kemény tárgy érintésére leblokkolnak, azonnal kapcsolja ki a gépet, húzza ki a hálózati dugós csat-lakozót és távolítsa el a tárgyat
36HU Ne használjon tisztító- vagy oldó-szert. Ezzel a gépet helyrehozha-tatlanul károsíthatná. A vegyszerek megmarhatják a gép műanyag részeit.Végezz
37HUJótállási tájékoztatóA termék megnevezése:Elektromos sövénynyíróGyártási szám:IAN 72313A termék típusa:FHT 600 B2A termék azonosításra alkalmas ré
38 A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, árleszállítást kérh
39Hibakeresés Gép nem indulNincs hálózati feszültségAljzat, kábel, vezeték, dugós kapcsoló és biztosíték ellenőrzé
40SIPredgovor Čestitke ob nakupu vaše nove na-prave. Odločili ste se za visokoka-kovosten izdelek. Izdelku so prilože-na navodila za uporabo. Vsebuje
41SISplošen opis Slike najdete na prednji strani pokrova. Obseg dobaveNapravo razpakirajte in preverite, ali je popolna:- električne škarje za živo
42SIskladnosti. Tehnične in optične spremembe so zaradi nadaljnjega razvoja pridržane in so brez predhodne napovedi. Vse vre-dnosti, navodila in naved
43SI• Uporaba podaljševalnega kabla, ki
44SIČe pri nošenju električnega orodja držite
45SIVarnostna navodila za škar-je za živo mejo•
46SIDelo s škarjami za živo mejo Pri rezanju pazite, da se ne dotaknete nobenih predmetov npr. žice ograje ali opore za rastline. To lahko poško-duje
47SISledeča vzdrževalna in čistilna dela opra-vljajte redno. S tem je zagotovljena dolga in zanesljiva uporaba. • Pred vsakokratno uporabo preglejte
48SIOdkrivanje napak naprava ne vžgeni električne napetostipreverite vtičnico, kabel, napeljavo, vtič in varovalko, p
49#Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG, Am Gewerbepark 2, 64823 Groß-Umstadt Servis Slovenija: Tel.: 080080917, E-Mail: [email protected],
5GBContentScop
51CZÚvod Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kva-litní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobk
52CZVšeobecný popis Jednotlivá vyobrazení najděte na přední odklápěcí straně.Objem dodávkyPřístroj vybolte a zkontrolujte kompletnost.- Elektrické n
53CZHodnoty hluku a vibrací byly stanoveny na základě norem a nařízení, jmenovaných v prohlášení o konformitě.Technické a optické změny mohou být prov
54CZ• Nepořádek ane-bo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k nehodám.
55CZvání elektrického nástroje může vést k vážným poraněním.• Nošení osobní ochranné výstroje,
56CZPoužívání elektrického nástroje pro jiné účely, než pro které je určený, může vést k nebezpečným situac
57CZ Dbejte na ochranu před hlukem a na místní předpisy. Zapnutí a vypnutí Dbejte na bezpečný postoj a držte přístroj pevně oběma rukama a s odstupe
58CZhranu; rovně, do tvaru střechy, anebo obloukově. 3. Želaný tvar dejte už mladým rostlinám. Hlavní výhonek by měl zůstat neporušen, až kým živý p
59CZDetekce poruch Přístroj nestar-tujeChybí napětíPřekontrolovat kabel, vedení, zástrčku a pojistky; příp. oprav
6GB Before use, check that the blades are sharp. Ensure that the blades are sharpened whenever blunt, in order to avoid overstressing of the ma-chine
60CZZárukaVážení zákazníci,Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru-ku od data zakoupení. V případě závady tohoto výrobku vám vůči prodejci výrobku p
61CZpo domluvě s naším zákaznickým ser-visem, s připojením dokladu o koupi (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v čem závada spočívá a kdy k ní došlo, p
62SKÚvod Gratulujeme Vám k zakúpeniu Váš-ho nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalitný pro-dukt. Návod na obsluhu je súčasťou tohto produkt
63SK Ostrosť nožov sa musí pravidelne kontrolovať a nože treba dať pravi-delne dobrúsiť. Tupé nože spôsobu-jú preťaženie prístroja. Na škody vzniknut
64SK Emisná hodnota vibrácií sa môže počas skutočného používania elektrického nástroja odlišovať od uvádzanej hodnoty, v závislosti od dru
65SK Nepoužívajte žiadne adaptérové zástrčky v spojení s elektrickými nástrojmi s ochranným uzemnením.
66SKnež 30 mA.• Ak sa prípojné vedenie tohto nástroja poškodí, musí byť nahradené zvláštnym prípojným vedením, ktoré možno získať od výrobcu alebo od
67SK Nechajte po
68SK
69SKmych línií sa odporúča strihať podľa natiahnutej šnúry.Odporúča sa strihať živé ploty do tvaru li-chobežníka, ab
7GBmanual are therefore not guaranteed. Legal claims made on the basis of the instruction manual can therefore not be considered as valid.The stated v
70SKUskladnenie• Nožnice na živý plot uschovávajte v dodanom puzdre na ochranu nožov (A10) na suchom mieste a mimo do-sahu detí. Odstránenie a ochra
71SKZisťovanie závad prístroj neštar-tujechýba sieťové napätieskontrolujte zásuvku, kábel, el. vedenie, zástrč
72SKZárukaVážená zákazníčka, vážený zákazník,Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od dátumu zakúpenia. Ak je prístroj poškodený, podľa zákona máte p
73SK• Produkt evidovaný ako poškodený mô-žete po dohode s našim zákazníckym servisom, s priloženým dokladom o za-kúpení (pokladničný doklad) a s údaj
74DE AT CHEinleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hoch-wertiges Produkt entschieden. Die Betrieb
75DE AT CH Die Messer sind regelmäßig auf Ab-nutzung zu kontrollieren und nach-schleifen zu lassen. Stumpfe Messer überlasten die Maschine. Daraus r
76DE AT CHanleitung gestellt werden, können daher nicht geltend gemacht werden.Der angegebene Schwingungsemissions-wert ist nach einem genormten Prüfv
77DE AT CH•
78DE AT CH Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermin-dert das Risiko eines elektrischen Schla-ges. • Schließen Sie das
79DE AT CHfährlich und muss repariert werden.•
8GBGeneral Safety Directions for Power Tools Omis-sions in the compliance with safety directi
80DE AT CHSchlag führen.• Während des Arbeitsvorgangs kann das Kabel im Gebüsch verdeckt sein und verse
81DE AT CH• Schalten Sie bei Blockierung der Messer durch feste Gegenstände das Gerät so-fort aus, ziehen Sie den Netzstecker und entfernen dann den
82DE AT CH Tragen Sie beim Hantieren mit den Messern Handschuhe. Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lösungsmittel. Sie könnten das Gerät damit irr
83DE AT CHFehlersuche Gerät startet nichtNetzspannung fehltSteckdose, Kabel, Leitung, Stecker und Sicherung prüf
84DE AT CHGarantieSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses
85DE AT CH• Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch od
86Oliver Chirst(Documentation Representative, Osoba upoważniona do sporządzania dokumentacji technicznej)Translation of the original EC declarati-on o
87Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordításaPrevod ori-ginalne iz-jave o skla-dnosti CEPřeklad ori-ginálního prohlášení o shodě CEEzennel igazo
88Oliver Christ(osoba splnomocnená na zostavenie dokumentácie, Dokumentationsbevollmächtigter)Preklad originálneho prehlásenia o zhode CEOriginal EG-
89Exploded Drawing • Rysunek samorozwijający Műszaki adatok • Risba naprave v razstavljenem stanju • Rozvinuté náčrtkyVýkres náhradných dielov • Explo
9GB A moment of inattention white operating power tools may result in serious pe
IAN 72313 GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Stan informacji · Információk
Comments to this Manuals