Florabest FLB 3000 A1 User Manual

Browse online or download User Manual for Gardening equipment Florabest FLB 3000 A1. Florabest FLB 3000 A1 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
AspirAdor pArA jArdín/soplAdor de hojArAscA
AspirAfoglie-soffiAtore elettrico flB 3000 A1
pt
AspirAdor pArA jArdín/
soplAdor de hojArAscA
Traducción del manual de instrucciones original
AspirAdor de folhAs elétrico
Tradução do manual de instruções original
es
IAN 89769
5
it
AspirAfoglie-soffiAtore elettrico
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
de
At
ch
eleKtro-lAUBsAUger
Originalbetriebsanleitung
Mt
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - IAN 89769

AspirAdor pArA jArdín/soplAdor de hojArAscA AspirAfoglie-soffiAtore elettrico flB 3000 A1ptAspirAdor pArA jArdín/soplAdor de hojArAscATraducción de

Page 2

9EStenga siempre el equilibrio.• Mantenga siempre los pies bien apoyados en las pendientes.• Camine, nunca corra.• Mantenga todas las entradas de a

Page 3

10ESEs obligatorio el uso de gafas protectoras (las gafas normales no son suficientes para proteger los ojos). Las gafas corre

Page 4

11ESNunca permita que los niños o las personas que no hayan leído y entendido este manual de in-strucciones usen la aspiradora de hojas. No uti-lice l

Page 5

12EStanto al operador como a los espectadores.Nunca utilice la máquina cuando se encuentren en las proximidades otras personas -especialmente los niño

Page 6

13ESConecte el aparato ahora a una fuente de alimentación de corriente que esté protegida mediante un dispositivo de protección frente a corriente

Page 7 - 

14ES(Fig.12-14)• Presione los botones de ajuste laterales (12.1) (Fig.12)• Lleve ahora la empuñadura a la posición d

Page 8 - 

15ESlizándose bajo ninguna circunstancia y haga comprobar el aparato por un taller de servicio técnico autorizado.

Page 9 - 

16ESpiezas de desgaste, ni daños en las piezas frágiles, como por ejemplo interruptores, baterías, etc., o que están hechas de vidrio. Esta garantía

Page 10 - 

17ESEstimada cliente, estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a estrictos controles de calidad. Si a pesar

Page 11

18PT    Componentes e controlo  18 

Page 12 - 

ES Traducción del manual de instrucciones original Página 6PT Tradução do manual de instruções original Página 18IT Traduzione delle istr

Page 13 -  (fig. 7)

19PT13 Pegafrontal14 Alça15 ManualdeinstruçõesDevido às modernas técnicas de produção, épouco provável que a sua ferra

Page 14 - 

20PTQuandousaroequipamento,terocuidadodemanterasoutraspessoase crianças numa distância mínima

Page 15 - 

21PTmantenha-sesempreequilibrado.• Mantenha-sesempreequilibradoemladeiras.• Ande,nãocorra.• Mantenha todas as entradas de ar dearref

Page 16 - 

22PTlentesdesegurança.Recomenda-seuma protecçãodosouvidos emcasodeutilizaçãoprolongada.Se existiro riscode

Page 17 - 

23PTLeiaestasinstruçõesatentamente.Familiarize-secomofuncionamentodoselementosdecomando,assimcomocomautilizaçãoseguradamáquina.Oop

Page 18

24PTdeprotecçãoestiveremdanificados,incorrectamentemontadosouemfalta.Certifique-se de que assume uma posição detrabalho estável e se

Page 19 - 

25PT• Seleccionarsejaafunçãodeaspiraçãoouso-prousandooselectordeladodamáquina(6.1)epressionaroselector(9.1).• Sefornecessária

Page 20 - 

26PTcoberturaparacima(Fig.18).• Removacuidadosamenteosresíduosouentu-pimentosnarodadepalhetas.• Verifiquesearodadepalhetasgirafac

Page 21 - 

27PTatravésdonúmerodesérieconsecutivo.Númerodesérie3158200050319-3158200163082 Münster,19.08.2013GerhardKnorr,DirecçãotécnicaIkraGmbHD

Page 22 - 

28PTtodososacessóriosadquiridosaquandodacomprae certifique-se de que usa uma embalagem detransporteadequadamentesegura.

Page 23

A 1 3 6 51 8 2104 2.1 2.22 71113 9312

Page 24 - 

29PTEstimado(a)cliente,Osnossosprodutossãoalvodeumcontrolodequalidaderigoroso.Noentanto,seesteaparelho

Page 25 - 

30IT MTContenuto    Descrizione del prodotto 30Una vol

Page 26

31IT MT10 Serracavo 11 Vite di chiusura12 Sportello di pulizia13 Impugnatura anteriore14 Cinghia di trasporto15 Betriebsanleitung

Page 27

32IT MTFare attenzione ché nessuno si fermi ad una distanza inferiore ai 5 m dalla zona di lavoro. Questo va

Page 28 - 

33IT MT• Non piegarsi in avanti in modo eccessivo e mantenere sempre l’equilibrio.• Fare sempre attenzione a mantenere una posizione sicura

Page 29 - 

34IT MTOccorre legare i capelli, qualora si portassero lunghi, e coprirli con un caschetto.È obbligatorio utili

Page 30 - PT - 3811-551 Aveiro

35IT MTsoltanto da persone qualificate che utilizzino pezzi di ricambio originali. In caso contrario, possono sussistere pericoli di notevole entità p

Page 31 - 

36IT MTControllare sempre la presenza di fili o altri residui nell‘area di lavoro prevista, in quanto qu

Page 32 - 

37IT MTmento e a rendere più confortevole l‘utilizzo dell‘aspirafoglie. Indossarlo come risulta più comodo.(fig. 7) • Estr

Page 33 - 

38IT MTinterna del tubo di aspirazione. Far asciugare per alcuni giorni le sostanze organiche in modo tale che non rimangano appiccicate al tubo.

Page 35

39IT MTdel trituratore. Qualora il trituratore dovesse rimanere bloccato rivolgersi ad un centro d’assistenza autorizzato.• Se in seguito l’attr

Page 36 - 

40IT MTmanutenzione non adeguata. Per un utilizzo conforme del prodotto, occorre attenersi in modo esatto a tutte le indicazioni riportate nelle

Page 37 - 

41IT MTGentile Cliente, Gentile Cliente,Il dispositivo è stato prodotto con la massima cura e testato scrupolosamente prima d

Page 38 - (fig. 7)

42DE CHAT    Produktbeschreibung 42Auspacken 43 

Page 39 - 

43DE CHAT12 Reinigungsklappe13 VordererGriff14 Schultergurt15 BetriebsanleitungDurchdenEinsatzmodernerMassenproduktionstech-nikenis

Page 40 - 

44DE CHATTragenSiebeimBetriebdiesesProduktesAugen-undGehörschutz.: Achten Sie darauf, dasssi

Page 41 - 

45DE CHAT BetreibenSiedasProduktnurbeiTageslichtoderguterkünstlicherBeleuchtung. BeugenSiesichnichtzuweitvor,undhaltenSiestets

Page 42 - 

46DE CHATDasTrageneinerSchutzbrilleisterforderlich(normaleBrillenreichenfürdenSchutzderAugennichtaus).KorrigierendeBrillen

Page 43 - 

47DE CHATdurchgeführtwerden.Andernfallskönnenbeträcht-licheGefahrenfürdenBenutzerentstehen.

Page 44 - 

48DE CHATKontrollieren Sie den vorgesehenen ArbeitsbereichstetsaufDrähteoderanderenUnrat,derdenLaubsau-gerbes

Page 46 - 

49DE CHATLaubsaugersbefindet,siehe(6.2).DerSchulter-gurtsollErmüdungserscheinungenreduzierenund dieBenutzung des Laubsaugers komfor-tabl

Page 47

50DE CHATsauger von Seite zu Seite schwingen, währendSiesichvorwärtsbewegenunddieDüseaufdenaufzunehmenden Schmutz richten. Drücken

Page 48 - 

51DE CHAT   ÜberprüfenSie,obderHebelfürdieUmlenkklappeinderrich-tigen Position steht, ansonsten lassen Si

Page 49 - 

52DE CHATrichtliniensorgfältigproduziertundvorAnliefe-runggewissenhaftgeprüft.DieGarantieleistunggiltfürMaterial-oderFabrikati-onsfehle

Page 50 - 

53DE CHATSehrgeehrteKundin,sehrgeehrterKunde,unsereProdukteunterliegeneinerstrengenQualitätskontrolle.Solltedies

Page 51 - 

54DE CHAT

Page 52 - 

iKrA gMBhSchlesier Straße 36D-64839 Münster-AltheimIAN 89769Estado de las informaciones · Estado das informações Versione delle informazioni · Stand d

Page 53 - 

1713 1415181615.1 15.2 15.316.1 16.2 16.313.117.118.1D

Page 54 - (Bitte in Blockschrift)

6ES Introducción    Componentes y elementos de mando 6Desembalaje 7

Page 55 - 

7ES13 Mango frontal14 Correa para los hombros15 Instrucciones para el uso Gracias a modernas técnicas de producción en masa no es probab

Page 56

8ES     Tenga cuidado que nadie se encuentre a una distancia de 5 m entorno al área de trabajo. Esta re

Comments to this Manuals

No comments