Florabest FRM 1800 A1 User Manual

Browse online or download User Manual for Gardening equipment Florabest FRM 1800 A1. Florabest FRM 1800 A1 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 58
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Elektro-Rasenmäher
Originalbetriebsanleitung
Tondeuse à gazon électrique
Traduction du mode d‘emploi d‘origine
Elektrische grasmaaier
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Tosaerba elettrico
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
®
FRM 1800 A1
56203_flo_Elektrorasenmaeher_Cover_LB1.indd 2 25.10.10 09:45
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 57 58

Summary of Contents

Page 1 - FRM 1800 A1

Elektro-Rasenmäher Originalbetriebsanleitung Tondeuse à gazon électrique Traduction du mode d‘emploi d‘origine Elektrische grasmaaier Vertaling va

Page 2

• SchließenSiedasGerätnachMöglichkeitnuraneineSteckdosemitFehlerstrom-Schutzeinrichtung(FI-Schalter)miteinemAuslösestromvonn

Page 3

Bügelgriff montierenB 1. SetzenSiedenunterenHolm(3)indieAufnahmedesRasen-mähergehäuses(7)ein. 2. BefestigenSiedenuntere 

Page 4

Schnitthöhe einstellen SchaltenSiedasGerätaus,zie-henSiedenNetzsteckerundwar-tenSiedenStillstanddesMessersab.Esbestehtdie

Page 5

 SchaltenSienachderArbeitundzumTransportdasGerätaus,ziehenSiedenNetzsteckerundwartenSiedenStillstanddesMes-sersab.Es

Page 6 - Sicherheitshinweise

GerätwenigerPlatzbeansprucht.DieKabeldürfendabeinichteingeklemmtwerden.• LassenSiedenMotorabkühlen,be-vorSiedasGerätinges

Page 7 - Bildzeichen auf dem Gerät

ErsatzteileErsatzteilekönnenSiedirektüberdasGrizzlyService-Center(AdressesieheSeite57)bestellen.GebenSiebeiderBestellungden

Page 8

Fehlersuche  GerätstartetnichtNetzspannungfehltSteckdose,Kabel,Leitung,Steckerprüfen,ggf.Reparat

Page 9

FRM 1800 A1 IAN 56203*** nur für Lieferungen innerhalb Deutschlands *** Nov.2010

Page 10 - Beschreibung

Absender( bitte in Blockschrift )Bitte_________________________________________ freimachenNachname, Vorname_________________________________

Page 11 - Bedienung

Sommaire

Page 12 - Rasenmäher

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de l

Page 13 - Reinigung/Wartung/

Cettesectiontraitedesprincipalesnormesdesécuritéencasdetravailaveclatondeuseàgazonélectrique.Consignes de sécurité générales E

Page 14 - Garantie

• Lesenfantsdoiventêtresurveilléspourgarantirqu’ilsnejouentpasavecl’appareil.• N’utilisezjamaisl’appareillorsquedespersonnes,

Page 15 - Technische Daten

• Dirigezl’appareilseulementàlavitessedupas.Soyezparticulièrementprudentsivousfaitesfairedemi-touràl’appareil,envousapproch

Page 16 - Fehlersuche

dansl’appareilandedétecterd’éventuelsdommagesetfaitesleréparersinécessaire.- N’approchezjamaislesmainsoulespiedsàproximité

Page 17 - 

teurdelaprisedecourant.Silecâbled’alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,sonserviceaprèsventeoudespe

Page 18 - ( bitte in Blockschrift )

 Accrochezletissutextile(18)dusacrécupérateurd’herbe(4)àl’étrierdesuspension(19).  Reliezlepoignée(20)danslesacderama

Page 19 - Domaine d’emploi

 6. Pourmettrehorstension,re-lâchezlelevierdedémarrage(15). 

Page 20 - Consignes de sécurité

autourdelalame.N’utilisezaucunobjetdurouacéré,vouspourriezendomma-gerl’appareil.• Graissezentempsentempslesroues.• Avantch

Page 21

d’emploietlesconsignesdenettoyageetd’entretienaientétérespectés.• Lesdommagesdusàundéfautdematérielouàunvicedefabricatio

Page 22

Lavaleurtotaledevibrationsdéclaréeaétémesuréeconformémentàunemé-thoded’essainormaliséeetpeutêtreutili-séepourcomparerunout

Page 23

151413431AB1011256789127163B2171716371717

Page 24 - Description générale

Recherche des pannes  L‘appareilnedémarrepasPasdetensiondeéseauContrôlerlaprisedecourant,

Page 25 - Utilisation

 Primadellaprimamessaineserci-zio,leggereattentamenteleistru-zionid’usoperevitareunusoerratodell’apparecchio.Conservareleis

Page 26 - Stockage

Indicazioni di sicurezza gene-rali Incasoinusoimproprioquestoapparecchiopuòcausarelesionigravi.Perevitaredanniapersoneecose,l

Page 27 - Elimination et écologie

• Primadiogniuso,eseguireuncon-trollovisivodell’apparecchio.Nonusarel’apparecchioincasodidispo-sitividisicurezza(p.es.pro

Page 28 - Données techniques

percidiversedalpratoel’apparecchiovengacondottoversoleelontanodallesupercidatagliare.• Tenerel’aperturadiespulsionedell’er

Page 29

• Prestareattenzionechelatensionediretecorrispondaalleindicazioniripor-tatesullatarghettadell’apparecchio.• P

Page 30 - Recherche des pannes

Montaggio ImpugnaturaB 1. Inserireilbraccioinferiore(3)nellasededell’alloggiamentodeltagliaerba(7). 2. Fissareilbraccio(3)

Page 31 - Indicazioni di sicurezza

 Perilprimotagliodellastagionesiconsigliadiscegliereun’altezzaditaglioelevata. Osservarelaprotezioneantirumo-reeledisposi

Page 32 - Simboli sull’apparecchio

 Indossareguantiquandosima-neggialalama. Primadieffettuarequalsiasilavorodimanutenzioneopulizia,spegne-rel’apparecchio,stacca

Page 33

• Sesivericasseuncasodigaranziagiusticato,sipregadimettersiincon-tattotelefonicoconilnostrocentroassi-stenza(Service-Cent

Page 34

9204132DEC1721181920416174214184

Page 35 - Montaggio

Dati tecnici Potenzaassorbitadelmotore... 1800WTensionenominale...230V~,50HzNu

Page 36 - Comando

Ricerca guasti  L‘apparecchiononsiaccendeTensionediretemancanteControllarelapresa,ilcavo,laconduttura,

Page 37 - Pulizia/manutenzione/

Inhoud  

Page 38 - Smaltimento/Tutela

BeschermingsklasseIIElektrischeapparatenhorennietthuisbijhuisvuil.Algemene veiligheidsinstruc-ties Ditapparaatkanbijeenon-oordeelku

Page 39 - Garanzia

• Controleerhetterrein,waarophetap-paraatgebruiktwordt,enverwijderstenen,stokken,dradenofanderevreemdevoorwerpen,dievastgegre-p

Page 40 - Dati tecnici

 Opgelet:gevaar!Meslooptna.Erbestaatgevaarvoorverwondin-gen.• Hetapparaatmagnietopgetildofge-transporteerdwordenzolangdemotor

Page 41 - Ricerca guasti

• Leteropdatdenetspanningmetdeophettypeaanduidingplaatjevermeldege-gevensovereenstemt.• Sluithetapparaatzo

Page 42 - Gebruiksdoeleinde

Beugelhandgreep monterenB 1. Brengdeonderstehoofdligger(3)indeopnamevandebehui-zing(7)vandegrasmaaier. 2. Bevestigdehoofdligge

Page 43 - Veiligheidsinstructies

 Voordeeerstesnoeibeurtvanhetseizoendientereenhogesnoei-hoogtegekozenteworden. Neemdebeschermingtegenla-waaihinderenlokalev

Page 44

 Draagbijdeomgangmethetmeshandschoenen. Schakelvóóralleonderhouds-enreinigingswerkzaamhedenhetap-paraatuit,trekdenetstekkerui

Page 45

82324F15131411IHG225121

Page 46 - Algemene beschrijving

• Ukuntreparatiesdienietonderdegarantievallen,tegenbetalinglatenuitvoerendooronsservicecenter.Zijbrengengraageersteenofferte

Page 47 - Bediening

Technische gegevens Opnamevermogenvandemotor..1800WNetspanning... 230V~,50HzOnbe

Page 48 - Reiniging/onderhoud/

Opsporing van fouten  ApparaatstartnietNetspanningontbreektStopcontact,snoer,leiding,stekkern

Page 50 - Vervangstukken

     Hiermitbestätige

Page 51 - Technische gegevens

Hiermitbestätigenwir,dassdie

Page 52 - Opsporing van fouten

Explosionszeichnung • Éclaté des pièces détachées Disegno esploso • Explosietekeninginformativ,informatif,informativo,informatief

Page 53

2010-11-08-rev02-opGrizzly Service-CenterKunden-ServiceGeorgenhäuserStr.164409MesselTel.: 06078780690Fax.: 0

Page 54 -   

IAN 56203 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Stand der Informationen · Version des informations Vers

Page 55

 BittelesenSievordererstenInbe-triebnahmedieBetriebsanleitungaufmerksamdurch,umeinefalscheHandhabungzuvermeiden.BewahrenSie

Page 56

Bildzeichen auf dem Gerät Achtung! LesenSiedieBedienungsanlei-tungaufmerksamdurch. TragenSieAugen-undGehör-schutz. SetzenSiedas

Page 57 - 2010-11-08-rev02-op

Sohleundeinerobuste,langeHose.BenutzenSiedasGerätnicht,wennSiebarfußgehenoderoffeneSanda-lentragen.• FührenSievorjederBe

Page 58

werdenmuss,wennandereFlächenalsRasenüberquertwerdenundwenndasGerätzuundvondenzumä-hendenFlächengebrachtwird.• HaltenSie

Comments to this Manuals

No comments