¨ Akku-Rasentrimmer Originalbetriebsanleitung Cortabordes a batería Traducción del manual de instrucciones original Decespugliatore a batteria Tra
10ES El tiempo de carga es aprox. de 1 hora.• No deje su batería cargando continua-mente, ya que esto puede dañar las cé-lulas. Comentarios: La rec
11ES• Asa adicional• 20 Plaquitas de corte• Cargador • Batería recargable Proceso de carga No exponga las baterías recar-gables a condiciones ex
12ESBaterías recargables gastadas• Un tiempo de funcionamiento esencial-mente corto, a pesar de estar cargada, indica que la batería debe ser sustitu
13ES 2. Para la conexión, accione el blo-queo de conexión con el pulgar (3) y presione el interruptor (2). A continuación, vuelva a soltar el bloque
14ESInstrucciones de trabajo Atención: Existe peligro de ac-cidente. • No corte césped en estado húme-do o mojado. • Antes de poner en marcha e
15ESLimpieza No debe salpicarse el aparato con agua ni sumergirse en ella, pues existe peligro de recibir una des-carga eléctrica.• Mantenga las ra
16ES• Entregue el dispositivo en un sitio de re-ciclaje. Las piezas plásticas y metálicas utilizadas pueden clasicarse correc-tamente, permitiendo a
17ESla responsabilidad para las dimensiones, indicaciones y observaciones indicadas en estas instrucciones de uso. Queda excluida la pretensión de rec
18ESBúsqueda de fallosProblema Posible causa Solución del errorEl aparato no se pone en marchaBatería recargable descar-gadaCargar la batería (ver “Pr
19IT MTIndiceConsigli di sicurezza ...19Simboli ...19Indicazioni di sicurezza ...
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leg
20IT MT Classe di protezione II Le apparecchiature non si devono smaltire insieme ai riuti domestici.Simboli nelle istruzioni Simboli dei pericol
21IT MTrecchio a persone che non conoscono a fondo le istruzioni d’uso. Alcune leggi e disposizioni locali possono prevedere un’età minima per l’uso.•
22IT MTlesioni.• Usare solo piastrine di taglio originali. L’uso di una piastrina metallica al posto della piastrina di plastica è vietato e può prov
23IT MTsiano sorvegliati da una persona re-sponsabile per la loro sicurezza oppure vengano adeguatamente istruiti sull’uso.• Bambini devono essere s
24IT MTDescrizione generale Le immagini si trovano sulla par-te anteriore dell’apertura ribalta-bile.Vista d’insieme 1 Impugnatura superiore 2 In
25IT MTRimozione/inserimento batteria 1. Per estrarre la batteria (16) dall’apparecchio, premere il tasto di sblocco (17) posto sulla batteria ed est
26IT MTsulla sede del manico (22). 3. Avvitare l’impugnatura aggiunti-va (5) con la vite posta sul mani-co (23). Montaggio piastrina di taglio:
27IT MTLo stato di carica della batteria viene visualizzato mediante accensione dell’ap-posita spia a LED. Ricaricare l’apparecchio quando si accend
28IT MTTagliare l’erbaTagliare l’erba facen-do oscillare l’appa-recchio verso destra e verso sinistra. Ta-gliare lentamente e, mentre si taglia, te-ne
29IT MTLavori di manutenzione generici • Controllare l’apparecchio prima di ogni uso per vericare la presenza di difetti evidenti come parti allenta
123456789101113121415161617212016191920181716
30IT MTgratuitamente.• Introdurreilmaterialetaglianonelcompostaggioenongettarlonelsec-chiodellaspazzatura.Dati tecniciApparecchio Tension
31IT MTquisto e al tagliando di garanzia. • Le riparazioni che non siano coperte da garanzia potranno essere eseguite a pa-gamento dal nostro Centro
32IT MTRicerca guastiProblema Possibile causa RimedioL’apparecchio non parteBatteria scarica Caricare la batteria (vedi „Ricarica“)Batterie non inse
33PTÍndiceIndicações de segurança ...33Símbolos e pictogramas ...34Indicações gerais de segurança ...34Aplicação...
34PTSímbolos e pictogramas Símbolos colocados no manual Sinais de perigo para a preven-ção de danos físicos ou de da-nos materiais. Sinais ordenativ
35PTTrabalhar com a máquina:• A máquina não pode ser usada por crianças. Também não podem trabalhar com a máquina pessoas que não te-nham conheciment
36PTsegundos: Nunca tente imobilizar o dispositivo de corte manualmente. Espere sempre até ele se imobilizar por si próprio. Existe perigo de ferimen
37PTesteja quente, deixe-o arrefecer. • Não abra o acumulador e evite provo-car danos mecânicos no acumulador. Existe o perigo de curto-circuito e p
38PTnotar que a máquina está a car lenta.AplicaçãoEste aparelho destina-se exclusivamente para aparar gramas e ervas daninhas de jardins residenciais
39PTProcesso de carrega-mento Não exponha o acumulador a condições extremas, nomeada-mente ao calor e aos impactos. Existe perigo de ferimento se a s
14241213105452223239589156711
40PT(16) e tire o acumulador do car-regador (20).Baterias recarregáveis usadas• Se a duração de funcionamento do acumulador for diminuindo, apesar da
41PTquina não está em contacto com quaisquer objectos. 1. Assegure-se de que o acumula-dor (16) está colocado (ver “Ins-truções de montagem - Colocar
42PT Ajustes para o corte vertical:Para cortar em encostas e decli-ves acentuados, conduza a máqui-na lentamente para a direita e para a esquerda. •
43PT• Mantenha sempre limpas as abertu-ras de ventilação, a carcaça do motor e as pegas da máquina. Para o efeito, use um pano húmido ou uma escova.
44PT• Descarte somente acumuladores des-carregados. Recomendamos que cubra os pólos com uma ta adesiva para evitar curto-circuitos. Não abra o acumu
45PTdidas, indicações e informações contidas neste manual de instruções. Títulos que possam ser feitos valer devido às informa-ções deste manual não p
46PTDiagnóstico de falhasProblema Possível causa SoluçãoMáquina não ar-rancaAcumulador descarre-gadoCarregar o acumulador (ver “Processo de carregamen
47GB MTContentSafety instructions ...47Symbols and icons ...47General safety instructions ...
48GB MTSymbols in the manual Warning symbols with informa-tion on damage and injury pre-vention. Instruction symbols (the instruc-tion is explained
49GB MT• Keep the appliance away from humans - mainly from children - and pets. Sus-pend your work when humans or pets are nearby. Always keep a safe
5ESContenidoIndicaciones de seguridad ... 5Símbolos y pictogramas ... 6Instrucciones generales de seguri- dad ...
50GB MTwith the appliance still running. Risk of injury by ung-out stones!• Do not operate the appliance near inammable liquids or gases. Non-compl
51GB MTance.• To charge the battery, use only the charger supplied. Risk of re and ex-plosion.• Before each use, check the charger, cable and plug
52GB MTGeneral description The illustrations are on the front fold-out page.Survey 1 Top handle 2 On/Off switch 3 Switch lock 4 Box for cutti
53GB MTit back into the appliance. It will audibly snap in. Do not insert the battery until the appliance is fully assembled. Risk of injury!Rechargi
54GB MT Spare cutting inserts are kept in the box (4) on the auxiliary handle (5). To insert the battery: 5. To insert the battery (16), place i
55GB MTTo adjust the height:The telescopic shaft allows you to adjust the appliance to your personal size. Loosen the threaded bush (8). Adjust the
56GB MTdisk are tight. • Check covers and safety devices for damages and correct installation. Re-place as necessary.Replacing the cutting insert 1.
57GB MT Do not dispose of batteries in household waste, re (risk of ex-plosion) or water. Damaged batter-ies may damage the environment and your hea
58GB MTinstruction manual can therefore not be considered as valid.Guarantee• This appliance has a 36-month guar-antee; a shorter 12-month guarantee
59GB MTTrouble shootingProblem Possible cause Corrective actionAppliance won‘t startBattery discharged Recharge battery (see „Charging“)Battery not in
6ES Retire la batería recargable antes de realizar trabajos de manteni-miento.dBLWA Indicación del nivel de la potencia acústica LWA en dB Máquinas
60DE AT CHInhaltSicherheitshinweise ...60Symbole und Bildzeichen ...60Allgemeine Sicherheitshinweise ...61
61DE AT CH Entfernen Sie den Akku vor War-tungsarbeiten.dBLWA Angabe des Schallleistungspegels LWA in dB Elektrogeräte gehören nicht in den Hausm
62DE AT CHstimmungen können ein Mindestalter für die Benutzung vorsehen.• Halten Sie das Gerät von Menschen - vor allem Kindern - und Haustieren fern
63DE AT CHwerden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeig-net ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird
64DE AT CHkörpern ab. Hitze schadet dem Akku und es besteht Explosionsgefahr.• Lassen Sie einen erwärmten Akku vor dem Laden abkühlen. • Öffnen Si
65DE AT CHStromnetz an. • Ziehen Sie den Netzstecker wenn die Batterie voll aufgeladen ist und trennen Sie das Ladegerät vom Gerät. Die La-dezeit be
66DE AT CH- Akku-Rasentrimmer- Schutzabdeckung- Zusatzgriff- 20 Kunststoff-Messer- Schnell-Ladegerät- AkkuLadevorgang Setzen Sie den Akku nich
67DE AT CHziehen Sie den Akku aus dem Ladegerät (20).Verbrauchte Akkus• Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit trotz Auadung zeigt an, dass der Akku
68DE AT CH 1. Vergewissern Sie sich, dass der Akku (16) eingesetzt ist (siehe „Montageanleitung - Akku ein-setzen“). 2. Zum Einschalten betätigen
69DE AT CHDistanzbügel (Blumenschutz) verstellen:Der Distanzbügel hält nicht zu schnei-dende Panzen und Stämme von der Schneideinrichtung fern. Kla
7ES Atención: Al usar aparatos eléctri-cos, deben tenerse en cuenta las siguientes medidas de seguridad básicas para protegerse contra descargas eléc
70DE AT CH Schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie vor allen Arbeiten den Akku aus dem Gerät.Führen Sie folgende Reinigungs- und War-tungsarbeiten
71DE AT CHEntsorgung/ UmweltschutzNehmen Sie den Akku aus dem Gerät und führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wie-derve
72DE AT CHweise und Angaben dieser Bedienungs-anleitung sind deshalb ohne Gewähr. Rechtsansprüche, die aufgrund der Be-dienungsanleitung gestellt werd
73DE AT CHFehlersucheProblem Mögliche Ursache FehlerbehebungGerät startet nichtAkku entladen Akku laden (siehe „Ladevorgang“)Akku nicht eingesetzt Akk
74Andreas Gröschl, (Director Técnico y apoderado de documentación, Direttore tecnico e responsabile documentazione tecnica)Declaración deconformidad
75Declaração de Confor- midade CECE decla- ration of conformityEG-Konfor- mitäts- erklärungVimos declarar que oAparador de relva sem oda série FRT 18
76Planos en explosión • Disegno esploso Designação de explosão • Exploded Drawing Explosionszeichnunginformativo, informative, informativ
772011_01_10_rev02_gsGrizzly Service-CenterGrizzly Servicio EspañiaAtención al clienteServicio Hotline: 902 879 432Fax: 0049 6078 780670E-mail: serv
5 IAN 61265 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Estado de las informaciones · Versione delle informazi
8ES• Una vez desconectado el aparato, el sis-tema de corte seguirá girando durante algunos segundos: No intente nunca sujetar el sistema de corte co
9ESres. El calor es dañino para las baterías recargables y existe entonces peligro de explosión.• Si la batería recargable está caliente, antes de c
Comments to this Manuals