Florabest FRT 18 A1 User Manual

Browse online or download User Manual for Gardening equipment Florabest FRT 18 A1. Florabest FRT 18 A1 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 78
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
¨
Akku-Rasentrimmer
Originalbetriebsanleitung
Cortabordes a batería
Traducción del manual de instrucciones original
Decespugliatore a batteria
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
Cordless Grass Trimmer
Translation of original operation manual
Aparador eléctrico
Tradução do manual de instruções original
5
FRT 18 A1
61265_flo_Akku-Rasentrimmer_Cover_LB5.indd 11 14.12.10 12:18
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 77 78

Summary of Contents

Page 1 - FRT 18 A1

¨ Akku-Rasentrimmer  Originalbetriebsanleitung  Cortabordes a batería Traducción del manual de instrucciones original  Decespugliatore a batteria Tra

Page 2

10ES El tiempo de carga es aprox. de 1 hora.• No deje su batería cargando continua-mente, ya que esto puede dañar las cé-lulas. Comentarios: La rec

Page 3

11ES• Asa adicional• 20 Plaquitas de corte• Cargador • Batería recargable Proceso de carga No exponga las baterías recar-gables a condiciones ex

Page 4

12ESBaterías recargables gastadas• Un tiempo de funcionamiento esencial-mente corto, a pesar de estar cargada, indica que la batería debe ser sustitu

Page 5 - Indicaciones de seguridad

13ES 2. Para la conexión, accione el blo-queo de conexión con el pulgar (3) y presione el interruptor (2). A continuación, vuelva a soltar el bloque

Page 6 - Símbolos y pictogramas

14ESInstrucciones de trabajo Atención: Existe peligro de ac-cidente. • No corte césped en estado húme-do o mojado. • Antes de poner en marcha e

Page 7

15ESLimpieza No debe salpicarse el aparato con agua ni sumergirse en ella, pues existe peligro de recibir una des-carga eléctrica.• Mantenga las ra

Page 8

16ES• Entregue el dispositivo en un sitio de re-ciclaje. Las piezas plásticas y metálicas utilizadas pueden clasicarse correc-tamente, permitiendo a

Page 9

17ESla responsabilidad para las dimensiones, indicaciones y observaciones indicadas en estas instrucciones de uso. Queda excluida la pretensión de rec

Page 10 - Descripción general

18ESBúsqueda de fallosProblema Posible causa Solución del errorEl aparato no se pone en marchaBatería recargable descar-gadaCargar la batería (ver “Pr

Page 11 - Proceso de carga

19IT MTIndiceConsigli di sicurezza ...19Simboli ...19Indicazioni di sicurezza ...

Page 12 - Instrucciones de montaje

Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leg

Page 13 - Ajustes del aparato

20IT MT Classe di protezione II Le apparecchiature non si devono smaltire insieme ai riuti domestici.Simboli nelle istruzioni Simboli dei pericol

Page 14 - Cortar la hierba

21IT MTrecchio a persone che non conoscono a fondo le istruzioni d’uso. Alcune leggi e disposizioni locali possono prevedere un’età minima per l’uso.•

Page 15 - Eliminación y protección

22IT MTlesioni.• Usare solo piastrine di taglio originali. L’uso di una piastrina metallica al posto della piastrina di plastica è vietato e può prov

Page 16 - Datos técnicos

23IT MTsiano sorvegliati da una persona re-sponsabile per la loro sicurezza oppure vengano adeguatamente istruiti sull’uso.• Bambini devono essere s

Page 17 - Garantía

24IT MTDescrizione generale Le immagini si trovano sulla par-te anteriore dell’apertura ribalta-bile.Vista d’insieme 1 Impugnatura superiore 2 In

Page 18 - Búsqueda de fallos

25IT MTRimozione/inserimento batteria 1. Per estrarre la batteria (16) dall’apparecchio, premere il tasto di sblocco (17) posto sulla batteria ed est

Page 19 - Consigli di sicurezza

26IT MTsulla sede del manico (22). 3. Avvitare l’impugnatura aggiunti-va (5) con la vite posta sul mani-co (23). Montaggio piastrina di taglio:

Page 20 - Indicazioni di sicurezza

27IT MTLo stato di carica della batteria viene visualizzato mediante accensione dell’ap-posita spia a LED. Ricaricare l’apparecchio quando si accend

Page 21

28IT MTTagliare l’erbaTagliare l’erba facen-do oscillare l’appa-recchio verso destra e verso sinistra. Ta-gliare lentamente e, mentre si taglia, te-ne

Page 22

29IT MTLavori di manutenzione generici • Controllare l’apparecchio prima di ogni uso per vericare la presenza di difetti evidenti come parti allenta

Page 23

123456789101113121415161617212016191920181716

Page 24 - Descrizione generale

30IT MTgratuitamente.• Introdurreilmaterialetaglianonelcompostaggioenongettarlonelsec-chiodellaspazzatura.Dati tecniciApparecchio Tension

Page 25 - Istruzioni per il

31IT MTquisto e al tagliando di garanzia. • Le riparazioni che non siano coperte da garanzia potranno essere eseguite a pa-gamento dal nostro Centro

Page 26 - Accensione e spegnimento

32IT MTRicerca guastiProblema Possibile causa RimedioL’apparecchio non parteBatteria scarica Caricare la batteria (vedi „Ricarica“)Batterie non inse

Page 27 - Indicazioni di lavoro

33PTÍndiceIndicações de segurança ...33Símbolos e pictogramas ...34Indicações gerais de segurança ...34Aplicação...

Page 28 - Pulizia e manutenzione

34PTSímbolos e pictogramas Símbolos colocados no manual Sinais de perigo para a preven-ção de danos físicos ou de da-nos materiais. Sinais ordenativ

Page 29 - Smaltimento/Tutela

35PTTrabalhar com a máquina:• A máquina não pode ser usada por crianças. Também não podem trabalhar com a máquina pessoas que não te-nham conheciment

Page 30 - Garanzia

36PTsegundos: Nunca tente imobilizar o dispositivo de corte manualmente. Espere sempre até ele se imobilizar por si próprio. Existe perigo de ferimen

Page 31

37PTesteja quente, deixe-o arrefecer. • Não abra o acumulador e evite provo-car danos mecânicos no acumulador. Existe o perigo de curto-circuito e p

Page 32 - Ricerca guasti

38PTnotar que a máquina está a car lenta.AplicaçãoEste aparelho destina-se exclusivamente para aparar gramas e ervas daninhas de jardins residenciais

Page 33 - Indicações de segurança

39PTProcesso de carrega-mento Não exponha o acumulador a condições extremas, nomeada-mente ao calor e aos impactos. Existe perigo de ferimento se a s

Page 34 - Indicações gerais de seguran

14241213105452223239589156711

Page 35

40PT(16) e tire o acumulador do car-regador (20).Baterias recarregáveis usadas• Se a duração de funcionamento do acumulador for diminuindo, apesar da

Page 36

41PTquina não está em contacto com quaisquer objectos. 1. Assegure-se de que o acumula-dor (16) está colocado (ver “Ins-truções de montagem - Colocar

Page 37

42PT Ajustes para o corte vertical:Para cortar em encostas e decli-ves acentuados, conduza a máqui-na lentamente para a direita e para a esquerda. •

Page 38 - Descrição geral

43PT• Mantenha sempre limpas as abertu-ras de ventilação, a carcaça do motor e as pegas da máquina. Para o efeito, use um pano húmido ou uma escova.

Page 39 - Processo de carrega

44PT• Descarte somente acumuladores des-carregados. Recomendamos que cubra os pólos com uma ta adesiva para evitar curto-circuitos. Não abra o acumu

Page 40 - Operação

45PTdidas, indicações e informações contidas neste manual de instruções. Títulos que possam ser feitos valer devido às informa-ções deste manual não p

Page 41 - Ajustes no aparelho

46PTDiagnóstico de falhasProblema Possível causa SoluçãoMáquina não ar-rancaAcumulador descarre-gadoCarregar o acumulador (ver “Processo de carregamen

Page 42 - Corte vertical/aparamento

47GB MTContentSafety instructions ...47Symbols and icons ...47General safety instructions ...

Page 43 - Remoção/proteção am

48GB MTSymbols in the manual Warning symbols with informa-tion on damage and injury pre-vention. Instruction symbols (the instruc-tion is explained

Page 44 - Dados técnicos

49GB MT• Keep the appliance away from humans - mainly from children - and pets. Sus-pend your work when humans or pets are nearby. Always keep a safe

Page 45 - Garantia

5ESContenidoIndicaciones de seguridad ... 5Símbolos y pictogramas ... 6Instrucciones generales de seguri- dad ...

Page 46 - Diagnóstico de falhas

50GB MTwith the appliance still running. Risk of injury by ung-out stones!• Do not operate the appliance near inammable liquids or gases. Non-compl

Page 47 - Safety instructions

51GB MTance.• To charge the battery, use only the charger supplied. Risk of re and ex-plosion.• Before each use, check the charger, cable and plug

Page 48 - General safety instructions

52GB MTGeneral description The illustrations are on the front fold-out page.Survey 1 Top handle 2 On/Off switch 3 Switch lock 4 Box for cutti

Page 49

53GB MTit back into the appliance. It will audibly snap in. Do not insert the battery until the appliance is fully assembled. Risk of injury!Rechargi

Page 50

54GB MT Spare cutting inserts are kept in the box (4) on the auxiliary handle (5). To insert the battery: 5. To insert the battery (16), place i

Page 51

55GB MTTo adjust the height:The telescopic shaft allows you to adjust the appliance to your personal size. Loosen the threaded bush (8). Adjust the

Page 52 - Charging the battery

56GB MTdisk are tight. • Check covers and safety devices for damages and correct installation. Re-place as necessary.Replacing the cutting insert 1.

Page 53 - Assembling instructions

57GB MT Do not dispose of batteries in household waste, re (risk of ex-plosion) or water. Damaged batter-ies may damage the environment and your hea

Page 54 - Operation

58GB MTinstruction manual can therefore not be considered as valid.Guarantee• This appliance has a 36-month guar-antee; a shorter 12-month guarantee

Page 55 - Manner of operation

59GB MTTrouble shootingProblem Possible cause Corrective actionAppliance won‘t startBattery discharged Recharge battery (see „Charging“)Battery not in

Page 56 - Cleaning and

6ES Retire la batería recargable antes de realizar trabajos de manteni-miento.dBLWA Indicación del nivel de la potencia acústica LWA en dB Máquinas

Page 57 - Technical data

60DE AT CHInhaltSicherheitshinweise ...60Symbole und Bildzeichen ...60Allgemeine Sicherheitshinweise ...61

Page 58 - Guarantee

61DE AT CH Entfernen Sie den Akku vor War-tungsarbeiten.dBLWA Angabe des Schallleistungspegels LWA in dB Elektrogeräte gehören nicht in den Hausm

Page 59 - Trouble shooting

62DE AT CHstimmungen können ein Mindestalter für die Benutzung vorsehen.• Halten Sie das Gerät von Menschen - vor allem Kindern - und Haustieren fern

Page 60 - Sicherheitshinweise

63DE AT CHwerden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeig-net ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird

Page 61 - DE AT CH

64DE AT CHkörpern ab. Hitze schadet dem Akku und es besteht Explosionsgefahr.• Lassen Sie einen erwärmten Akku vor dem Laden abkühlen. • Öffnen Si

Page 62

65DE AT CHStromnetz an. • Ziehen Sie den Netzstecker wenn die Batterie voll aufgeladen ist und trennen Sie das Ladegerät vom Gerät. Die La-dezeit be

Page 63

66DE AT CH- Akku-Rasentrimmer- Schutzabdeckung- Zusatzgriff- 20 Kunststoff-Messer- Schnell-Ladegerät- AkkuLadevorgang Setzen Sie den Akku nich

Page 64

67DE AT CHziehen Sie den Akku aus dem Ladegerät (20).Verbrauchte Akkus• Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit trotz Auadung zeigt an, dass der Akku

Page 65 - Allgemeine Beschreibung

68DE AT CH 1. Vergewissern Sie sich, dass der Akku (16) eingesetzt ist (siehe „Montageanleitung - Akku ein-setzen“). 2. Zum Einschalten betätigen

Page 66 - Ladevorgang

69DE AT CHDistanzbügel (Blumenschutz) verstellen:Der Distanzbügel hält nicht zu schnei-dende Panzen und Stämme von der Schneideinrichtung fern.  Kla

Page 67 - Bedienung

7ES Atención: Al usar aparatos eléctri-cos, deben tenerse en cuenta las siguientes medidas de seguridad básicas para protegerse contra descargas eléc

Page 68

70DE AT CH Schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie vor allen Arbeiten den Akku aus dem Gerät.Führen Sie folgende Reinigungs- und War-tungsarbeiten

Page 69

71DE AT CHEntsorgung/ UmweltschutzNehmen Sie den Akku aus dem Gerät und führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wie-derve

Page 70 - Lagerung

72DE AT CHweise und Angaben dieser Bedienungs-anleitung sind deshalb ohne Gewähr. Rechtsansprüche, die aufgrund der Be-dienungsanleitung gestellt werd

Page 71 - Technische Daten

73DE AT CHFehlersucheProblem Mögliche Ursache FehlerbehebungGerät startet nichtAkku entladen Akku laden (siehe „Ladevorgang“)Akku nicht eingesetzt Akk

Page 72 - Garantie

74Andreas Gröschl, (Director Técnico y apoderado de documentación, Direttore tecnico e responsabile documentazione tecnica)Declaración deconformidad

Page 73 - Fehlersuche

75Declaração de Confor- midade CECE decla- ration of conformityEG-Konfor- mitäts- erklärungVimos declarar que oAparador de relva sem oda série FRT 18

Page 74 - Andreas Gröschl

76Planos en explosión • Disegno esploso Designação de explosão • Exploded Drawing Explosionszeichnunginformativo, informative, informativ

Page 75

772011_01_10_rev02_gsGrizzly Service-CenterGrizzly Servicio EspañiaAtención al clienteServicio Hotline: 902 879 432Fax: 0049 6078 780670E-mail: serv

Page 76 - Explosionszeichnung

5 IAN 61265 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Estado de las informaciones · Versione delle informazi

Page 77 - Grizzly Service-Center

8ES• Una vez desconectado el aparato, el sis-tema de corte seguirá girando durante algunos segundos: No intente nunca sujetar el sistema de corte co

Page 78

9ESres. El calor es dañino para las baterías recargables y existe entonces peligro de explosión.• Si la batería recargable está caliente, antes de c

Comments to this Manuals

No comments