Florabest FRT 450 A1 User Manual

Browse online or download User Manual for Gardening equipment Florabest FRT 450 A1. Florabest FRT 450 A1 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 58
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
®
FRT 450 A1
Elektro-Rasentrimmer
Originalbetriebsanleitung
Coupe-bordures électrique
Traduction du mode d‘emploi d‘origine
Elektrische grastrimmer
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Decespugliatore elettrico
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
68693_flo_Elektro-Rasentrimmer_FRT450A1_Cover_DE_AT.indd 2 13.10.11 09:06
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 57 58

Summary of Contents

Page 1 - FRT 450 A1

®FRT 450 A1 Elektro-Rasentrimmer Originalbetriebsanleitung Coupe-bordures électrique Traduction du mode d‘emploi d‘origine Elektrische grastrimmer

Page 2

  LieferumfangPackenSiedasGerätausundkontrollie-renSie,obesvollständigist:• Rasentrimmer• ZweiteiligeSchutzabdeckung• 3Kreuzsc

Page 3

  Ein- und Ausschalten1. NehmenSiedieSchutzkartonageamFadenschneider(13)ab. 2. FormenSieausdemEndedesVerlängerungskabelseine

Page 4

  SolltendieFädenanfangslängerseinalsderSchnittkreisvorgibt,werdensiedurchdenFadenschneider(13)automatischaufdierichtigeLä

Page 5 - Sicherheitshinweise

  Reinigung 

Page 6

  Lagerung• ReinigenSiedasGerätunddieZube-hörteilesorgfältignachjederBenutzung(siehe„ReinigungundWartung“).Siebeugenaufdies

Page 7

  gestelltwerden,könnendahernichtgeltendgemachtwerden.DerangegebeneSchwingungsemissions-wertistnacheinemgenormtenPrüfverfah-ren

Page 8

  Fehlersuche  GerätvibriertFadenspule(15)verschmutztFadenspule( 15)reinigen(siehe„ReinigungundW

Page 9 - Allgemeine Beschreibung

 B E S T E L L U N G FRT 450 A1 IAN 68693*** nur für Lieferungen innerhalb Deutschlands *** Sept. 2011MengeArt. Nr. Explosions- zeichnung

Page 10 - SetzenSiedenDistanzbügel

Absender ( bitte in Blockschrift )Bitte_________________________________________ freimachenNachname, Vorname________________

Page 11 -   

  Prièredelireattentivementlemoded’emploiavantlapremièremiseenserviceand’éviterunmaniementincorrect.Conservezsoigneusement

Page 12 - Reinigung und Wartung

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de li

Page 13

 Symboles apposés sur l’appareil Attention! Lisezattentivementlesinstruc-tionsd’emploi. Portezuneprotectionvisuelleetacoustique Ne

Page 14 - Technische Daten

 ontpubénécier,parl’intermédiaired’unepersonneresponsabledeleursécurité,d’unesurveillanceoud’instruc-tionspréalablesconcernant

Page 15 - Garantie

 mainteneztoujourslamachinedanssapositiondetravailnormaleavantdelamettreenmarche.• Faitesattentionaucoupe-l.Ilpeutcauser

Page 16 - Fehlersuche

 aveclesindicationssurlaplaquesi-gnalétiquedel’appareil.• Sipossible,branchezl’appareilunique-mentàuneprised’alimentationsecte

Page 17 - B E S T E L L U N G

 Volume de la livraisonDéballezl’appareiletvériezquelalivrai-sonestcomplète:• Coupebordure• Carterdeprotectionendeuxparties•

Page 18 - ( bitte in Blockschrift )

 Mise en et hors marche de l’ap-pareil1. Retirezlecartonnageducoupe-l(13). 2. Pourassurerunedéchargedetraction,formezuneboucl

Page 19 - Instructions de sécurité

 àchaquemiseenmarche.Pourqueledispositifautomatiquedeprolongationdelfonctionnecorrectement,labobinedoitêtreàl’arrêtavant

Page 20

 Nettoyage 

Page 21

 3. Vissezlenouveaucoupe-laucarterdeprotection.Rangement• Aprèschaqueutilisation,veuilleznet-toyersoigneusementl’appareiletles

Page 22

 desprétentionsàdesrevendicationsjuridiquesquisebasentsurlemanueld’instructionsd’emploiserontsanseffet.Lavaleurtotaledevibra

Page 23 - Description générale

1234567899141510107811107121388

Page 24 - Mise en service

 Dépannage  L‘appareilvibreLabobine(15)estsouilléeNettoyezlabobine( 15)(voir«Net-toyageetentretien»)Lab

Page 25 - Prolonger le l nylon

  Perlasicurezzadell’operatoreedellealtrepersone,primadellaprimamesainfunzioneleggereat-tentamentelepresentiistruzioniperl’

Page 26 - Nettoyage et entretien

 Simboli nelle istruzioni   Simbolideidivieti(alposto

Page 27 - Echanger le coupe-l

 • Bambinidevonoesseresorvegliati,pergarantirechenongiochinoconl’apparecchio.• Tenerelontanol’apparecchiodallepersone–soprattu

Page 28 - Caractéristiques

 • Utilizzaresololidatagliooriginali.L’usodiunlometallicoalpostodiunlodinylonnonèconsentito.• Nonusarel’apparecchiop

Page 29

 L’apparecchiononpotràessereumidonéesseremessoinfunzioneinunambienteumido.• Primadiogniutilizzocontrollarechel’apparecchio,

Page 30 - Pièces de rechange

 Lafunzionedellepartièdescrittanelleseguentidescrizioni.Contenuto della confezioneRimuoverel’apparecchiodallaconfezioneecontrollare

Page 31 - Consigli di sicurezza

  Rispettarelenormativesullarumo-rositàequellelocali.Accensione/Spegnimento1. Rimuoverelaguainaprotettivasuldispositivotaglial

Page 32 - Indicazioni di sicurezza

 Allungamento del loL’apparecchioèdotatodiundispositivolodoppiocompletamenteautomatico

Page 33

  

Page 34

124511101719151714131811121216699

Page 35 - Descrizione generale

 1. Staccarelaspinadialimentazione.2. Svitareiltaglialo(13)dallacoper-turadiprotezione(8).3. Avvitareilnuovotaglialoallaco

Page 36 - Istruzioni di montaggio

 Ilvalorediemissionedivibrazioniindicatoèstatomisuratoattraversounprocedi-mentodicontrollostandardizzatoepuòessereutilizzato

Page 37 - Regolazioni sull’apparecchio

 Ricerca guasti  L’apparec-chiovibraBobina(15)sporchePulirelabobina(15)(ved.“Puliziaemanutenzione”)Bob

Page 38 - Pulizia e manutenzione

 Lees,alvorenshetapparaattege-bruiken,aandachtigdezegebruiks-aanwijzingdoorvooruweigenvei-ligheidendievananderen.Bewaardehand

Page 39

Symbolen op het apparaat Letop! Leesalvorenshetapparaattegebruikenaandachtigdegebruik-saanwijzingdoor. Draageenoog-engehoorbe-sch

Page 40 - Dati tecnici

• Opkinderendientertoezichtgehoudentewordenomtegaranderendatzenietmethetapparaatspelen.• Houdhetapparaatopeenveiligeafsta

Page 41 - Garanzia

vanbrandbarevloeistoffenofgassen.Bijonoplettendheidbestaaterbrand-en/ofexplosiegevaar.• Bewaarhetapparaatopeendrogeplaatsenbui

Page 42 - Pezzi di ricambio

lengkabeldedaarvoorbedoeldehaak.• Laateenbeschadigdestroomkabeldooronsservicecenterofdooreengelijkwaar-diggekwaliceerdepersoonv

Page 43 - Veiligheidsvoorschriften

devoorzienegeleideraandemo-torkop(7)aan. 2.Klaphetgrijzegedeeltevandebeschermendeafdekking(8)

Page 44 - Symbolen in de gebruiksaan

 :reinigdesnijmesjesre-gelmatigzodanigdthetsnijeffectverbetert. Instellingen aan het ap-paraatUkunth

Page 45

   BittelesenSievordererstenInbe-triebnahmedieBetriebsanleitungaufmerksamdurch,umeinefalscheHandhabungzuvermeiden.BewahrenS

Page 46

bruikderandvandebeschermingskastomhetapparaatopdejuisteafstandtehouden.• Zetdesnijdkopnietopdegrondtijdenshetwerken.Maaih

Page 47 - Montagehandleiding

Draadsnijder uitwisselen 

Page 48 - Bediening

doorlopen.Deaangegeventrillingemissiewaardekanookvooreeninleidendeinschattingvandeblootstellingbenutworden. :Afhankelij

Page 49 - Gras maaien

Foutmeldingen  Machinevi-breertSpoel(15)vervuildSpoel(15)reinigen(zie“Reinigingen

Page 50 - Reiniging en onderhoud

Original EG-Konformitäts- erklärungTraduction de la déclaration de con-formité CE originale Hiermitbestätigenwir,dassder

Page 51 - Technische gegevens

Traduzione della di-chiarazione di con-formità CE originaleVertaling van de originele CE-confor-miteitsverklaringConlapresentedichiariamoche

Page 52

Explosionszeichnung • Vue éclatée Disegno esploso • Explosietekening informativ,informatif,informativo,informatief

Page 53 - Vervangstukken

2011-10-19_rev02_gsGrizzly Service-CenterKunden-ServiceGeorgenhäuserStr.164409MesselTel.: 06078780690Fax.:

Page 54 - OliverChrist

IAN 68693 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Stand der Informationen · Version des informations Vers

Page 55 - OliverChrist

  Symbole in der Anleitung  Gebotszeichen(anstelledesAusru-fungs

Page 56

  • Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen,dasssienichtmitdemGerätspielen.• HaltenSiedasGerätvonMenschen-vora

Page 57 - Grizzly Service-Center

  bevorsieeingeschaltetwird.• AchtenSieaufdenFadenschneider.ErkannschwereSchnittwundenver-ursachen.• VersuchenSieniemals,dieS

Page 58

  • AchtenSiedarauf,dassdieNetz-spannungmitdenAngabendesTy-penschildesübereinstimmt.• SchließenSiedasGerätnachMög-lichkeitnu

Comments to this Manuals

No comments