® Langstiel-Heckenschere Originalbetriebsanleitung Cortasetos con mango largo Traducción del manual de instrucciones original Forbice tagliasie
10ESdecorteprevienelosrebotesquesegene-raríanaltoparseconparedes,cercas,etc.Paralaproteccióndelusuario,elequipopuedeaccionarseex
11ESManejo de la cizalla eléctrica para setos Noutiliceelaparatosinlapro-tecciónmanual.Durantelaejecu-cióndelostrabajosconelaparatod
12ES 3. Cuandovuelveasoltarelinter-ruptor(A14),vuelveaapagar-seelaparato.Trabajar con la cizalla eléctri-ca para setos Observedurantee
13ES 2. Podeluegoelcantosuperiorenfuncióndesugustopersonal,oseaenformarecta,redondaocomountecho. 3. Trunqueluegolasplantas
14ESdañosysuasientocorrecto.Encasodadodebenreemplazarse.• Mantengalasrejillasdeventilaciónylacarcasadelmotordelaparatoenestado
15ESplazoomediantelareparación.RequisitoesqueeldispositivoseentregaanuestroCentrodeServicioenestadonodesmon-tado,adjuntandolosc
16ESBúsqueda de fallasProblema Causa posible Eliminación de fallaAparatonoseenciendeFaltatensiónderedControlarlacajadeenchufe,elcable,la
17MTIT Perlasicurezzadell’operatoreedellealtrepersone,primadellaprimamesainfunzioneleggereattentamentelepresentiistruzioniperl’us
18MTITprovaditaglio,guantiaprovaditaglioestivaliaprovaditaglioconsuoleantisdrucciolevoli.Tenerelontaniipassantidall’apparecchio N
19MTITSicurezza sul posto di lavoro:• Tenere la zona di lavoro sempre pulita e ben illuminata.Disordineozonedilavorononilluminatepossonocau
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di le
20MTIT• Non usare utensili elettrici con l’interruttore difettoso.Unutensileelettricochenonpuòpiùessereaccesoospentoèpericolosoedevee
21MTIT• Tenereiltagliasiepiinmodocorretto,p.es.conduemanisull’impugnatura,laddovepresenti.Laperditadicon-trollosull’apparecchiopuò
22MTITVista d’insiemeA 1 Proloconlamadisicurezza 2 Scatoladitrasmissione 3 Foridilubricazione 4 Fissaggiolevaascatto 5a Lev
23MTITComando Nonutilizzarel’apparecchiosen-zaprotezionemani.Duranteillavoroconquestoapparecchio,indossareabitiadeguatieguantidalav
24MTITIstruzioni di lavoro Duranteiltaglio,prestareattenzio-nenonentrareincontattoconpaliolidirecinzionenéconpalidisupportoperp
25MTITunaformadiritta,aspioventeorotonda. 3. Tosarelepiantegiovaninellaformadesiderata.Ilgettoprinci-paledeverimanereintegronoa
26MTIT• Verificarechelecopertureelepro-tezioninonsianodanneggiateechesianofissatecorrettamente.Eventual-mente,sostituirle.• Tenerep
27MTITnaturale,sovraccaricoousoimproprio,restanoesclusidallagaranzia.Determinaticomponentisoggiaccionoaunausuranor-maleerestanoesclu
28MTITRicerca guastiProblema Causa possibile SoluzioneL‘apparecchiononparteMancatensionedialimentazioneControllarelapresa,ilcavo,illo,la
29PT Leia,porfavor,atentamenteomanualdeinstruçõesantesdeco-meçaratrabaharcomoaparelhoparaevitaromanejoinadequado.Guardeomanual
31101112131415246789AB◄►3◄►◄►16171889775a5b
30PT Utilizeequipamentodeprotecçãoindividual.Utilizesempreóculosdeprotecçãooumelhoraindaumamáscara,protectordeouvidos,capacetedes
31PTSegurança na zona de trabalho:• Manter a zona de trabalho limpa e bem iluminada.Zonasdetrabalhodesorganizadasemaliluminadaspodemcausar
32PTdemaneiramaisseguranointervalodepotênciaindicado.• Nunca utilizar uma ferramenta eléctrica cujo interruptor esteja avariado.Umaferramen
33PTespecicadospodeacarretarsituaçõesperigosas.• Inspeccioneaáreaquevaicortarcuidadosamenteeremovatodosospedaçosdearameououtrosc
34PTdabarraporta-lâminas,evitaquehajacon-tragolpesquandoseembateemparedes,vedações,etc.Porrazõesdesegurançadoutilizador,oapa-relho
35PTUtilização da corta sebes eléctrico Nãoutilizeoaparelhosemusaroguarda-mão.Usesemprevestuáriodetrabalhoapropriadoeluvaspro-tectora
36PT• Seguraroaparelhomuitobemsemprecomambasasmãos.Comumamãonapartetraseiraecomaoutranapartedianteiradopunho.Ospunhosprec
37PT 3. Tratedemodelarasplantasjovensdando-lhesaformadese-jada.Orebentoprincipaldeverámanter-seintacto,atéassebesterematingidoa
38PT• Mantenhaasranhurasdeventilaçãoeacaixadomotorsemprelimpas.Paratal,utilizeumpanohúmidoouumaescova.Nãodevesalpicaroaparel
39PTEntreestas,contam-seabarraporta-lâmi-nas,oexcêntricoeasescovasdecarvão,desdequeasreclamaçõessejamdevidasadefeitosdematerial.
4CDEF11342◄►a)b)46672121225a5b5b5a17171019
40PTResolução de problemasProblema Causa possível Resolução do problemaOaparelhonãoarrancaNãohátensãoderedeInspeccionaratomada,ocabo,alin
41MTGBContentNotes on Safety ...41Symbolsinthemanual...41SymbolsontheEquipment...
42GBMTKeeptheequipmentawayfromnearbypeople. Donotusethehedgetrimmerintherainoronwethedges.10 mDangerofdeathbyelectrocution!K
43MTGBWork area safety • Keep work area clean and well lit.Clutteredordarkareasinviteaccidents.• Do not operate power tools in explosive atmo
44GBMT• Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on.Awrenchorakeyleftattachedtoarotatingpartofthepowertoolmay
45MTGBjammedmaterial.Amomentofinattentionwhileoperatingthehedgetrimmermayresultinseriouspersonalinjury.• Carrythehedgetrimmerbyt
46GBMTScope of delivery- Long-handledhedgetrimmer(two-part)- Bladeprotection- Legprotection- Shoulderstrap- InstructionManualAssembling th
47MTGB(5a)toreleasethesafetybladebeamxing(A1). 4. Thesafetybladebeam(A1)cannowbeswivelledoutintotheoperatingposition.Usethe
48GBMTswingingaction,fromonesidetotheother.• Incaseofverticalcutting,movethehedgetrimmeruniformlyforwardorupanddowninanarcmo
49MTGBMaintenance/Cleaning RepairandservicingworknotdescribedinthismanualshouldalwaysbecarriedbyourServiceCentre(seep.69foraddres
5ES Parasuseguridadyladelosdemás,lerogamosleerestasinstruccionesdeusoatentamenteantesdelaprimerapuestaenmar-cha.Conservelasi
50GBMTFurthermore,aconditionoftheguaranteeservicesisthatthemaintenanceintervalsindicatedintheoperatinginstructionshavebeenobserved
51MTGBNoiseandvibrationvalueshavebeende-terminedaccordingtothestandardsandregulationsmentionedinthedeclarationofconformity.Technical
52GBMTTrouble ShootingProblem Possible cause Fault correctionDevicedoesnotstartMainsvoltagenotonCheckplugsocket,cable,lineandplug,wherea
53CHATDESicherheitshinweiseDieserAbschnittbehandeltdiegrundle-gendenSicherheitsvorschriftenbeiderArbeitmitdemGerät.Symbole in der Anleitung
54CHATDE10 mLebensgefahrdurchStromschlag!HaltenSiesichmindestens10mvonÜberlandleitungenfern.Achtung!HerabfallendeGegen-stände.Insbeso
55CHATDE• Halten Sie Kinder und andere Per-sonen während der Benutzung des Elektrowerkzeuges fern.BeiAblen-kungkönnenSiedieKontrolleüberdasG
56CHATDE• Bewahren Sie die unbenutzten Elek-trowerkzeuge außerhalb der Reich-weite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die
57CHATDEService:• Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa-rieren.Damitwirdsicherg
58CHATDEÜbersichtA 1 Sicherheitsmesserbalken 2 Getriebegehäuse 3 Schmieröffnung 4 Rasthebelxierung 5a Rasthebel 5b Sicherungshebel 6 Ha
59CHATDEBedienung TragenSiebeimArbeitenmitdemGerätgeeigneteKleidung,Arbeitshandschuhe,Augen-,Kopf-,undGehörschutzundschnittfesteArbeits
6ES Porteequipodeprotecciónpersonal,comolentesdeseguridado,mejoraún,protecciónfacial,protecciónauditiva,casco,ropaconprotecciónco
60CHATDEArbeiten mit der Hecken-schere AchtenSiebeimSchneidendarauf,keineGegenständewiez.B.Draht-zäuneoderPanzenstützenzube-rühren.Die
61CHATDESchnitthecken schneiden:Esempehltsich,Heckenintrapezähn-licherFormzuschneiden,umeinVerkah-lenderunterenÄstezuverhindern.Dies
62CHATDEWartung und Reinigung LassenSieInstandsetzungsar-beitenundWartungsarbeiten,dienichtindieserAnleitungbeschrie-bensind,vonunserem
63CHATDEstoff-undMetallteilekönnensortenreingetrenntwerdenundsoeinerWiederver-wertungzugeführtwerden.FragenSiehierzuunserService-Cent
64CHATDEFehlersucheProblem Mögliche Ursache FehlerbehebungGerätstartetnichtNetzspannungfehltSteckdose,Kabel,Leitung,SteckerundSicherungprüfen
66Declaración deconformidad CEDichiara-zione di con-formità CEDeclaraçãode Conformidade CEMediantelapresentedeclaramosqueelCizalla eléctrica par
67EU declaration of conformityEG-Konformitäts- erklärungWeconrm,thatthedesigntypeoftheElectric Hedge Trimmer Design Series FHL 900 A1Serialn
68informativo,informativo,informativo,informatif,informativPlanos en explosión • Vista esplosa Designação de explosão • Exploded Drawing Explosion
69Grizzly Service-CenterGrizzly Servicio EspañiaAtenciónalclienteServicioHotline 902879432Fax: 00496078780670e-mail: servicio.espana@griz
7EScorriente),asícomoalosquefuncionanmediantebateríarecargable(sincableeléctrico).Seguridad en el puesto de trabajo:• Mantener el puesto
5 IAN 64271 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Estado de las informaciones · Versione delle informazi
8ESdecadenapuedeproducirgravesaccidentes.• Lleve un equipo protector personal y siempre unas gafas protectoras.Alllevarunequipoprotectorpe
9ES• Inspeccionecuidadosamentelasuper-cieapodaryretiretodoslosalambresydemáscuerposextraños.Asistencia:• Haga reparar la herramienta
Comments to this Manuals